Výroční zpráva Annual Report 2008
Obsah Contents
4 Úvodní slovo předsedy představenstva / Foreword from the Chairman of the Board of Directors 8 Zpráva o podnikatelské činnosti v roce 2008 / Management Report for 2008 26 Zpráva auditora / Auditor’s Report 32 Rozvaha / Balance Sheet 36 Výkaz zisku a ztráty / Profit and Loss Account 40 Příloha účetní závěrky / Notes to the Financial Statements 76
Přehled o změnách vlastního kapitálu / Statement of Changes in Equity
80
Zpráva o vztazích / Report on Relations
Úvodní slovo předsedy představenstva Foreword from the Chairman of the Board of Directors
Ú vo d n í s lovo p ř e d s e dy p ř e d s tav e n s t va a ř e d i t e l e S p o l e č n o s t i / 6
7 / F o r e w o r d f r o m t h e C h a i r m a n o f t h e B o a r d o f D i r e c t o r s a n d C h i e f E x e c u t i v e Off i c e r
V roce 2008 ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. (dále jako „Společnost“), přes velmi nepříznivý vývoj na světových kapitálových trzích, implementovala nový model organizace Společnosti a zahájila další významnou fázi svého rozvoje.
In 2008, ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. (hereinafter the “Company”), despite very unfavourable developments on world capital markets, implemented its new organisational model and began another important phase of its development.
Zatímco v uplynulém roce se odvětví asset managementu v důsledku hluboké globální finanční krize potýkalo s odlivem klientů a peněz, aktiva ve správě a počet klientů Společnosti v roce 2008 byla zachována na stejné úrovni jako v roce 2007. Společnost díky restrukturalizačním opatřením vedoucím k optimalizaci nákladů a zvýšením výnosů zakončila roční hospodaření v zisku. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., pokračovala v rozšiřování nabídky pro svoje klienty a udržela si postavení nejvýznamnějšího nebankovního správce finančních aktiv na českém finančním trhu. Mnohem důležitější je skutečnost, že si Společnost i v těchto velmi obtížných dobách udržela důvěru svých klientů.
While in the past year the asset management segment struggled with an outflow of clients and money due to the deep global financial crisis, assets under the Company’s management and its number of clients were preserved in 2008 at the same level as in 2007. Thanks to restructuring measures leading to optimalised costs and increased revenues, the Company concluded its fiscal year with a profit. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. continued to expand the offering for its clients and maintained its position as the most important non-banking financial asset manager on the Czech market. Much more important is the fact that the Company, even in these very difficult times, maintained the confidence of its clients.
Ing. Vratislav Svoboda, MBA předseda představenstva
Ing. Vratislav Svoboda, MBA Chairman of the Board of Directors
Zpráva o podnikatelské činnosti v roce 2008 Management Report for 2008
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 1 0
Světové a domácí ekonomické prostředí v roce 2008 Finanční a posléze ekonomická krize dorazila i do České republiky a vzhledem ke zpoždění reálných makroekonomických dat lze i pro rok 2009 očekávat další dopad zhoršujících se ekonomických podmínek hlavních obchodních partnerů domácích firem. V průběhu roku 2008 přicházela na trh horší a horší čísla, a to zprvu především ze Spojených států. Pokles cen na realitním trhu, méně nových staveb, více nezaměstnaných, pokles spotřebitelské poptávky, k tomu všemu se v první polovině roku ještě přidaly zvyšující se spotřebitelské ceny, za kterými stál neutuchající růst na komoditním trhu. Výhled se velmi dramaticky horšil v průběhu celého roku. S velkou rychlostí se však vytratila důvěra investorů v celý finanční systém. Po problémech Bear Stearns v březnu došlo k převzetí další banky v červenci, a především krach Lehman Brothers v říjnu vyvolal na celém trhu doslova paniku. Postupné stahování likvidity znamenalo nedostatek peněžních prostředků ve finančním systému. Banky ztratily důvěru ve své partnery na trhu a státy taky byly nuceny dodávat nutnou likviditu z vlastních zdrojů. Mnoho bankovních institucí musely zachránit vlády. Na firemní i spotřebitelské úrovni se zhoršila dostupnost úvěrů. Investoři i domácnosti zohledňují horší současné podmínky ve svých očekáváních. Klesla poptávka a tím i odbyt ve výrobních odvětvích, přičemž nejvíce zasaženy byly cyklické sektory. V prostředí silné nedůvěry zaznamenala veškerá riziková aktiva výrazné propady. Akciové trhy zahájily poklesy již v polovině roku 2007. Největších ztrát se dočkaly až v roce loňském, a to napříč celým světem. Americké a evropské akcie propadly o 38,5 %, respektive o 44,4 %, a ušetřeny nezůstaly ani regionální trhy střední Evropy. Akcie na pražské burze propadly během roku 2008 o téměř 60 %. Výrazný boom cen komodit se ve druhé polovině roku proměnil v hromadné prodeje. Vzhledem k nejisté situaci na trzích končil v kladném teritoriu jedině sektor drahých kovů (zlato: +5,8 %). Ostatní komodity (zejména průmyslové kovy a ropa a její deriváty) se propadly na svá dlouholetá minima (ropa: -54,5 %, nejníže za 5,5 roku; průmyslové kovy: -49,0 %, nejníže za 4,5 roku). Dluhové trhy by tímto vývojem měly být spíše potěšeny, ale i zde byla situace dvojaká. Na cenách získaly především kvalitní vládní dluhopisy vyspělých zemí. Země s vysokými úrokovými sazbami a špatnou makroekonomickou situací, stejně jako podnikové dluhopisy byly a jsou investory ohodnoceny jako více rizikové. U takových dluhopisů se v průběhu roku zvyšovala prémie za riziko na velmi vysoké úrovně. Odliv investorů postihl také region střední a východní Evropy, především poté, co byla v říjnu vyhlášena nucená správa nad všemi islandskými bankami. Postiženo bylo nejvíce Maďarsko, právě vlivem svých deficitních rozpočtů a vysokých úrokových sazeb. Situace se však ke konci roku mírně uklidnila, regionální dluhopisy podpořil návrat investorů i snižování úrokových sazeb centrálními bankami v regionu. Úrokové sazby byly sníženy z důvodu dodání likvidity na trh. K většímu tempu snižování pomohlo také snížení inflačních tlaků ve druhé polovině roku 2008. Úrokové sazby byly sníženy nejrazantněji (o 400 bb) ve Spojených státech (ze 4,25 % na 0–0,25 %) a ve Velké Británii (z 5,50 % na 1,50 %). V zemích eurozóny po navýšení v červenci z důvodu obav z vyšších inflačních tlaků nakonec snížila Evropská centrální banka o 200 bb (ze 4,00 % na 2,00 %). Česká národní banka také díky zpočátku silné koruně začala snižovat až ve druhé polovině roku, nakonec o 150 bb (z 3,75 % na 2,25 %). Monetární stimuly byly podpořeny také fiskální politikou. Současné a budoucí náklady na řešení dopadů krize jsou odhadovány v bilionech dolarů. Silné snížení úrokových sazeb je nyní zohledněno v cenách na dluhopisových trzích, prostor pro další snižování je již ale značně omezen, očekávání vyššího budoucího zadlužení národních vlád může letos nahrát spíše stagnaci nebo mírnému růstu výnosů. Velké obraty se udály také na devizových trzích, původní útěk z dolarových aktiv se ve druhé polovině roku nepotvrdil a s prvními problémy v evropských ekonomikách a následným úprkem do méně rizikových aktiv dolar ke konci roku spíše posiloval. Na začátku roku se obchodoval na úrovni 1,459 USD/EUR, v průběhu roku nejdříve oslabil o 9,6 % (1,599 USD/EUR), aby v době největší nejistoty v polovině října opět posílil o více než 22 % (1,245 USD/EUR) a ke konci roku se vrátil na slabší úrovně (1,397 USD/EUR). Domácí měna zpočátku z krize těžila, spekulativní poptávka vyhnala její kurz až k 22,97 CZK/EUR (-13,5 % od počátku roku), ale odliv investorů z celého regionu střední Evropy a nižší úrokové sazby znamenaly její prudké oslabení o téměř 17 % (26,85 CZK/EUR). K dolaru se domácí měna vyvíjela podobně. Rok 2008 byl rokem dvou polovin: první, kdy si investoři i přes horšící se reálná data nechtěli delší a hlubší krizi připustit, a druhou, reprezentovanou velkou nejistotou a preferencí likvidních a méně rizikových instrumentů.
11/ Management Report for 2008
Global and domestic economic environment in 2008 The financial and eventual economic crisis spread also to the Czech Republic, and, considering the lagging aspects in real macroeconomic data, further impacts from the worsening economic conditions of domestic companies’ main trading partners can be expected also in 2009. Through the course of 2008, worse and worse numbers trickled onto the market. That was particularly so from the United States. A drop in real estate prices, fewer new construction projects, higher unemployment, and declining consumer demand were joined in the first half of the year by increasing consumer prices driven by steadily rising commodity prices. The outlook worsened very dramatically throughout the year, and investors’ confidence in the entire financial system evaporated with great speed. Following the problems of Bear Stearns in March, another bank was taken over in July. Then the bankruptcy of Lehman Brothers in October evoked literal panic through the entire market. Gradually contracting liquidity left insufficient funds in the financial system. Banks lost trust in their partners on the market, and governments were moreover obliged to provide the necessary liquidity from their own resources. Governments had to rescue numerous banking institutions. At the corporate and consumer levels, access to credit worsened. Investors’ as well as households’ expectations are taking shape in consideration of the worsened current conditions. Thus, as demand fell, and with it sales in the manufacturing segments, the cyclical sectors were the most affected. In this environment of strong scepticism, all risky assets recorded significant price declines. Although equity markets had begun to decline already in the middle of 2007, the greatest losses were experienced last year. And these occurred all around the world. American and European shares fell by 38.5% and 44.4%, respectively, and not even the regional markets of Central Europe were spared. Share prices on the Prague Stock Exchange decreased during 2008 by almost 60%. The great boom in commodity prices gave way to massive selling in the second half of the year. Considering the uncertain situation on the markets, only the precious metals sector ended in positive territory (gold: +5.8%). Other commodities (particularly industrial metals plus crude oil and its derivatives) dropped to their lowest levels in many years (crude oil: −54.5%, the lowest in 5.5 years; industrial metals: −49.0%, the lowest in 4.5 years). Debt markets should have been rather pleased by this course of events, but even here the situation had its two sides. Quality government bonds from advanced countries particularly benefited from the price developments. Countries with high interest rates and poor macroeconomic situations, as well as corporate bonds, however, were and are judged by investors to be more risky. The risk premiums on such bonds grew during the year to very high levels. A drain of investors also affected the region of Central and Eastern Europe, particularly after a takeover of all Icelandic banks was announced in October. Hungary was affected most, especially due to the impacts of its deficit budgets and high interest rates. The situation at the end of the year calmed slightly, however, as the return of investors and interest rates reductions by the region’s central banks supported regional bonds. Interest rates were cut in order to provide liquidity to the market. The decreased inflationary pressures in 2008’s second half also contributed to greater rates reduction. Interest rates were brought down most drastically (by 400 bp) in the United States (from 4.25% to 0–0.25%) and in Great Britain (from 5.50% to 1.50%). In euro zone countries, following an increase in July due to fears of heightened inflationary pressures, the European Central Bank in the end reduced interest rates by 200 bp (from 4.00% to 2.00%). Initially due to the strong crown, the Czech National Bank also began to cut its rates in the year’s second half. In the end, it reduced rates by 150 bp (from 3.75% to 2.25%). Monetary stimulus was supported also by fiscal policy. Current and future costs for resolving the impacts of the crisis are estimated in the billions of dollars. The sharp reduction in interest rates is now being reflected in the prices on bond markets, but the possibilities for further cuts are already quite limited. Expectations for national governments’ higher future indebtedness may mean that bond returns will be flat or grow only slightly during this year. Large turnovers also were seen on foreign exchange markets. The original flight from dollar-denominated assets was not confirmed in the second half of the year, as the dollar instead strengthened at the end of 2008 with the first problems in European economies and the subsequent rush to less risky assets. At the start of the year, the dollar had traded at USD/EUR 1.459. During the year, it first weakened by 9.6% (to USD/EUR 1.599) only to again strengthen at the height of uncertainty in mid-October by more than 22% (USD/EUR 1.245) and then return at the end of 2008 to a weaker USD/EUR 1.397. The Czech crown initially profited from the crisis as speculative demand boosted its exchange rate to CZK/EUR 22.97 (stronger by some 13.5% from the start of the year), but the ebb of investors from the entire region of Central Europe and the lower interest rates entailed its acute weakening by almost 17% (CZK/EUR 26.85). The crown developed similarly against the dollar. The year 2008 was one of two distinct halves: the first marked by investors who, despite the truly worsening data, did not want to concede to a longer and deeper crisis and the second representing great uncertainty and a preference for liquid and less risky instruments.
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 1 2
Výhled na rok 2009 Je jisté, že makroekonomické prostředí se ve většině světových regionů během první poloviny roku 2009 zhorší, a to mnohem dříve, než přijdou první náznaky indikující návrat ekonomického oživení. Klíčové ekonomické indikátory, a to nejen ukazatelé sentimentu, stále výrazně zaostávají za očekáváním. Varující jsou zejména data z amerického trhu práce, signalizující nejrychleji rostoucí nezaměstnanost za posledních 35 let. Rychlým tempem se propadají ekonomické ukazatele sledující vývoj průmyslu. Ušetřen ovšem nezůstává ani sektor služeb a spotřebitelský segment. Recese se v příštím roce nevyhne většině vyspělých ekonomik a pravděpodobně se rozšíří na rozvíjející se ekonomiky, zejména díky poklesu cen komodit, odlivu zahraničního kapitálu a stále kritické situaci na kreditním trhu. Riziko globální recese se tak výrazně zvýšilo, a to i navzdory rekordním fiskálním stimulům a monetární expanzi. V oblasti spotřebitelských cen očekáváme pokračování desinflačních tlaků a rostoucí riziko deflace. Deflační rizika ovšem budou limitována ohromným přílivem peněz do ekonomiky prostřednictvím záchranných balíčků a monetárního uvolnění. Existuje významné nebezpečí, že bude pokračovat vlna bankrotů již v postižených odvětvích (finančnictví, stavební a automobilový průmysl). Tato vlna se ovšem může snadno rozšířit do dalších, zejména cyklických odvětví. Situace na mezibankovním trhu zůstane po většině příštího roku pod vlivem vzájemné nedůvěry a neochoty poskytovat půjčky jak korporátnímu, tak i spotřebitelskému segmentu. Akciové trhy v USA a Evropě se propadem přibližně o 40 % v roce 2008 dostaly na nejnižší úrovně za posledních 10 let. Vzhledem k dramatickému zhoršení situace většiny sektorů akciového trhu v posledních měsících jsme přesvědčeni, že se nejednalo o panický výprodej odtržený od fundamentu, ale adekvátní reakci na nejhorší finanční krizi této generace. Některé ukazatele ovšem indikují velmi atraktivní ocenění trhů. Výnosová míra akciových trhů (earnings yield) překonává výnos na dluhopisech nejvýraznějším rozdílem za několik desítek let. Dividendové výnosy hlavních akciových indexů převyšují výnosy státních dluhopisů po více než padesáti letech. Srovnání s korporátním dluhem už ovšem pro akcie nevychází tak jednoznačně příznivě a firemní dluhopisy budou v této fázi ekonomického cyklu vzhledem k poměru výnosu a rizika lepší investicí než akcie. V roce 2009 nadále očekáváme vysokou volatilitu akciových trhů s přehnanými reakcemi na pozitivní a negativní zprávy. Zvýšené riziko ovšem spatřujeme v častějším výskytu velmi negativních zpráv. Ekonomické zpomalení se rozšíří z cyklických odvětví na defenzivní, ke kterým patří společnosti z oblasti veřejných služeb (utility), těžební společnosti nebo výrobci zboží denní spotřeby. Očekáváme další snižování odhadů zisků v následujícím období a negativních překvapení v podobě hospodářských výsledků nesplňujících očekávání. Kvůli přetrvávající situaci na kreditním trhu (credit crunch) budou nadále strádat zejména společnosti závislé na úvěrovém financování (např. developeři) a výrazně zadlužené společnosti bez ohledu na odvětví. Riziko dalších bankrotů nejen z finančního segmentu bude v průběhu roku 2009 stále vysoké. Z výše uvedených důvodů očekáváme návrat hlavních indexů na nová minima, což bude v praxi znamenat pokles indexu S&P 500 pod úroveň 800 bodů. Pravděpodobnost následné mohutné „rally“ je ovšem vysoká. Akciové trhy mohou předběhnout obrat ekonomického cyklu o 5–9 měsíců. Ten může přijít ke konci roku 2009, ale pravděpodobněji až v roce 2010. Proto je možné, že akciové indexy zakončí rok 2009 v plusových hodnotách. Je však důležité zdůraznit, že mimořádně uvolněná měnová a rozpočtová politika bude znamenat dlouhé období nestability s návratem ekonomického zpomalení a inflace. Vysoká obezřetnost bude skutečným a nezbytným požadavkem, který nás bude provázet po celý rok 2009.
13/ Management Report for 2008
Outlook for 2009 It is clear that the macroeconomic environment in a majority of the world’s regions during the first half of 2009 will worsen much sooner than there will appear the first signs indicating economic revival. The key economic indicators – and not just indicators of sentiment – continue to lag significantly behind expectations. Data from the American labour market is particularly alarming, signalling the fastest growing unemployment rate in the last 35 years. Economic indicators monitoring industrial development are rapidly sinking. Neither, of course, will the service sector and consumer segment be spared. The majority of advanced economies will not avoid recession in the next year, and the crisis will probably spread to developing economies, as well, especially due to the drop in commodity prices, outflow of foreign capital, and ever-critical situation on the credit market. The risk of global recession has thus increased significantly, in spite of record fiscal stimulus and monetary expansion. In the consumer prices area, we expect continuing disinflationary pressures and increasing risk of deflation. Deflationary risks will be limited, of course, by the immense influx of money into the economy through rescue packages and monetary loosening. There exists a significant danger that the wave of bankruptcies will continue in already stricken areas (the financial, construction and automotive industries). This wave, of course, can easily spread into other, especially cyclical, sectors. The difficult situation on the interbank market will remain through the majority of the next year, influenced by mutual distrust and reluctance to provide loans to either the corporate or consumer segment. Equity markets in the US and Europe reached their lowest levels in the past 10 years with a sharp drop of roughly 40% in 2008. Considering the dramatic worsening of the situation in most sectors of the equity market in the past months, we are convinced that this is not just a panicked sell-off that is unrelated to fundamentals but rather that it is an appropriate reaction to the worst financial crisis of this generation. Certain indicators, however, are indicating very attractive valuations in the market. Equity markets’ earnings yields have surpassed bond yields with the most pronounced difference in several decades. The dividend yields for major equity indexes exceed the yields on government bonds for the first time in more than 50 years. Of course, a comparison of shares with corporate debt no longer appears unambiguously favourable for the former, and corporate bonds will in this phase of the economic cycle be a better investment than shares on a risk-return basis. During 2009, we expect continuing high volatility in equity markets and exaggerated reactions to both positive and negative reports. We of course consider the more frequent occurrence of very negative news as a heightened risk. Economic deceleration will spread from cyclical segments to defensive segments that include utility companies, mining companies and producers of goods for daily consumption. We expect a further decrease in earnings estimates for the coming months and negative surprises in the form of financial results that fail to meet expectations. Because of the lingering credit crunch, firms dependent on loan financing (e.g. developers) will continue particularly to languish as will the most indebted companies without regard to sector. The risk of further bankruptcies – and not just in the financial segment – will continue to be high during 2009. For the aforementioned reasons, we expect the major indices to return to new lows, which will in practice mean a drop in the S&P 500 index below 800 points. The probability of a subsequent vibrant rally is, of course, high. Equity markets can anticipate the turn of the economic cycle by some 5–9 months. This may occur at the end of 2009, but more likely it will be in 2010. It is possible, therefore, that equity indexes will finish 2009 in positive territory. It is important, however, to emphasise that extraordinarily lax currency and budgetary policy will entail a long period of instability with the return of slowing economic growth and inflation. Great caution will be a practical and indispensible requirement that will guide us through 2009.
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 1 4
15/ Management Report for 2008
Profil společnosti
Company profile
Společnost ATLANTIK AM vykonává činnost investiční společnosti na základě rozhodnutí České národní banky, č.j. 41/N/77/2006/11, ze dne 15. 3. 2007 a převážně se zaměřuje na obhospodařování majetku zákazníků a investičních fondů a na vytváření a obhospodařování podílových fondů.
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. (“ATLANTIK AM”) operates as an investment company on the basis of CNB decision ref. no. 41/N/77/2006/11 dated 15 March 2007, and it focuses especially on managing the client assets and investment funds as well as on creating and managing mutual funds.
ATLANTIK AM společně se svou sesterskou společností tvoří silnou finanční skupinu ATLANTIK. Skupina, která je součástí holdingu KKCG Finance, nabízí služby obchodování na finančních trzích, správu finančního majetku a poradenství.
ATLANTIK AM and its affiliate comprise the strong Atlantik financial group. The group, which is part of the holding KKCG finance, offers trading on financial markets, financial asset management, and advisory.
Basic information
Základní údaje Obchodní firma: Sídlo: Identifikační číslo: Den zápisu do obchodního rejstříku: Rejstříkový soud: Číslo společnosti v obch. rejstříku: Splacený základní kapitál: Akcionářská struktura k 31. 12. 2008: Auditor:
Orgány společnosti k 31. 12. 2008 Představenstvo Ing. Vratislav Svoboda, předseda Ing. Petr Posker, člen
Dozorčí rada Ing. Jan Schiesser, předseda JUDr. Tomáš Lebeda, člen Ing. Dalibor Mátl, člen
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. Hilleho 1843/6, 602 00 Brno, Česká republika 63 47 04 11 25. 7. 1995 Krajský soud v Brně oddíl B, vložka 1652 27 775 340,- Kč 100 % KKCG Finance B.V. KPMG Česká republika, s.r.o.
Company name: Place of business: Identification number: Day of entry in Commercial Register: Registration court: Entry in the Commercial Register: Paid-up registered capital: Shareholder structure as at 31 December 2008: Auditor:
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. Hilleho 1843/6, 602 00 Brno, Czech Republic 63 47 04 11 25 July 1995 Regional Court in Brno Section B, file 1652 CZK 27,775,340 100% KKCG Finance B.V. KPMG Czech Republic, s.r.o.
Company bodies as at 31 December 2008 Board of Directors Ing. Vratislav Svoboda, Chairman Ing. Petr Posker, Member
Supervisory Board Ing. Jan Schiesser, Chairman JUDr. Tomáš Lebeda, Member Ing. Dalibor Mátl, Member
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 1 6
17/ Management Report for 2008
Statistické údaje
Statistical data
2008
2007
Počet zákazníků společnosti Výnosy z obhospodařování aktiv/mil. Kč Objem obhospodařovaného majetku/mil. Kč Hospodářský výsledek před zdaněním/mil. Kč Zisk za účetní období/mil. Kč Průměrný přepočtený stav zaměstnanců
168 28,28 1 893 8,51 5,78 19
180 15,58 2 005 (16,63) (14,26) 33
Údaje o vedoucích osobách, představenstvu, dozorčí radě a portfolio manažerech Představenstvo a vedení Společnosti Ing. Vratislav Svoboda, MBA – předseda představenstva a ředitel společnosti • titul MBA (Master of Business Administration) v oboru mezinárodních financí a bankovnictví na birminghamské univerzitě ve Velké Británii
Year
2008
2007
Number of clients Income from assets management / CZK million Assets under management / CZK million Profit or loss before tax / CZK million Net profit or loss / CZK million Average recalculated number of employees
168 28.28 1,893 8.51 5.78 19
180 15.58 2,005 (16.63) (14.26) 33
Information on managing personnel, the Board of Directors, the Supervisory Board and portfolio managers Board of Directors and management of the Company Ing. Vratislav Svoboda, MBA – Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer • MBA (Master of Business Administration) in International Money and Banking at the University of Birmingham in Great Britain.
• postgraduální studium finanční a managementu organizované universitou v Pittsburghu při Českém manažerském centru
• Postgraduate studies in finance and management organised by the University of Pittsburgh at the Czech Management Center.
• pracoval pro významnou investiční banku CS First Boston v Praze a rovněž pro mezinárodní účetní, auditorskou a konzultační společnost KPMG
• Worked for the prominent investment bank CS First Boston in Prague as well as for the international accounting, auditing and consultation company KPMG.
• od roku 2000 pracoval ve Společnosti jako obchodní a marketingový ředitel a od roku 2004 je jako předseda představenstva zodpovědný za řízení Společnosti
• Starting in 2000, worked in the Company as Sales and Marketing Director and since 2004 as Chairman of the Board of Directors has been responsible for the Company’s management.
Ing. Petr Posker, CFA – člen představenstva a investiční ředitel
Ing. Petr Posker, CFA – Member of the Board of Directors and Chief Investment Officer
• absolventem ČVUT v Praze
• Graduate of the Czech Technical University in Prague.
• držitelem makléřské licence
• Licensed stockbroker.
• členem mezinárodní asociace investičních manažerů a držitelem titulu CFA – Chartered Finance Analyst
• Member of the CFA Institute (formerly Association for Investment Management and Research) and a Chartered Financial Analyst (CFA).
• několik let pracoval jako finanční analytik a vedoucí analytického oddělení významné makléřské společnosti • ve Společnosti pracuje v současnosti jako investiční ředitel a portfolio manažer fondů kolektivního investování
• Worked for several years as a financial analyst and head of the research department of a prominent brokerage company. • Presently works as the Company’s Chief Investment Officer and portfolio manager of collective investment funds.
Dozorčí rada Společnosti Ing. Jan Schiesser – předseda dozorčí rady • absolventem Central European University, obor ekonomie a Ekonomicko-správní fakulty Masarykovy univerzity v Brně, obor finance • podílel se na realizaci a řízení řady projektů z oblasti podnikových financí, obchodování s cennými papíry, na prezentacích pro zahraniční investory a správě aktiv JUDr. Tomáš Lebeda – člen dozorčí rady • vystudoval Právnickou fakultu Univerzity Karlovy • do roku 2005 působil jako jednatel a výkonný ředitel společnosti Prague Institute, s.r.o. • do roku 2007 advokátním koncipientem v advokátní kanceláři Císař, Češka, Smutný a spol. • do března 2008 advokátním koncipientem v advokátní kanceláři JUDr. Petr Hála, MBA • v současnosti působí jako samostatný advokát
Supervisory Board Ing. Jan Schiesser – Chairman of the Supervisory Board • Graduate of Central European University, Department of Economics, and of the Faculty of Economics and Administration at Masaryk University in Brno, in Finance. • Has participated in implementing and managing a number of projects in the areas of corporate finance, securities trading, presenting to foreign investors, and assets management. JUDr. Tomáš Lebeda – Member of the Supervisory Board • Studied at the Faculty of Law at Charles University. • Until 2005, worked as statutory executive and chief executive officer of Prague Institute, s.r.o. • Until 2007, was a law clerk in the law office of Císař, Češka, Smutný a spol. • Until March 2008, was a law clerk in the law office of JUDr. Petr Hála, MBA. • Presently works as an independent attorney.
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 1 8
19/ Management Report for 2008
Ing. Dalibor Mátl – člen dozorčí rady
Ing. Dalibor Mátl – Member of the Supervisory Board
• absolventem VUT Brno v oboru ekonomika a řízení
• Graduate of Brno University of Technology in Economics and Management.
• držitelem makléřské licence
• Licensed stockbroker.
• v oblasti bankovnictví působil jako makléř a bankovní specialista se zaměřením na správu aktiv
• In the banking sector, worked as a broker and banking specialist with a focus on assets management.
• ve Společnosti působil od roku 1996 do konce června 2008
• Worked in the Company from 1996 until the end of June 2008.
• jako portfolio manažer spravoval aktiva penzijních fondů, investičních fondů a institucionálních klientů
• As a portfolio manager, managed assets of pension funds, investment funds and institutional clients.
• od roku 2002 pracoval ve Společnosti jako investiční ředitel a od roku 2004 jako obchodní ředitel
• Starting in 2002, worked in the Company as Chief Investment Officer and from 2004 as Sales Director.
• členem dozorčí rady od konce června 2008
• Member of the Supervisory Board until the end of June 2008.
Portfolio managers Portfolio manažeři
Ing. Petr Posker, CFA – Member of the Board of Directors and Chief Investment Officer
Ing. Petr Posker, CFA – člen představenstva a investiční ředitel Ing. Martin Kujal, CFA – Portfolio Manager Ing. Martin Kujal, CFA – portfolio manažer
• Graduate of the University of Economics, Prague, in finance.
• absolventem Vysoké školy ekonomické v Praze, obor finance
• Licensed broker.
• držitelem makléřské licence
• Chartered Financial Analyst (CFA).
• držitelem titulu CFA (Chartered Financial Analyst)
• Worked as a broker and for several years as an analyst in Czech National Bank.
• pracoval jako makléř a několik let pracoval jako analytik v České národní bance
• Has worked in the Company since 2002 as a specialist on fixed instrument markets and a portfolio manager of collective investment funds.
• ve Společnosti pracuje od roku 2002 jako odborník na trhy fixních instrumentů a portfolio manažer fondů kolektivního investování
Ing. Marek Janečka, CFA – Portfolio Manager
Ing. Marek Janečka, CFA – portfolio manažer
• Graduate of the Faculty of Business and Economics of Mendel University in Brno, in management economics.
• absolventem Provozně ekonomické fakulty Mendlovy univerzity v Brně, obor manažersko-ekonomický
• Licensed broker.
• držitel makléřské licence
• Chartered Financial Analyst (CFA).
• držitelem titulu CFA (Chartered Financial Analyst)
• Worked as an assistant portfolio manager and in client care for institutional clients.
• pracoval jako asistent portfolio manažera a klientský pracovník pro institucionální klienty
• Presently manages portfolios of prominent clients and is a specialist on foreign equity markets.
• v současnosti spravuje portfolia významných klientů a působí jako odborník na zahraniční akciové trhy
Ing. Robert Šíbl – Portfolio Manager
Ing. Robert Šíbl – portfolio manažer
• Graduate of the Faculty of Economics and Administration of Masaryk University in Brno, in financial management.
• absolventem Ekonomicko-správní fakulty Masarykovy univerzity v Brně, obor finanční podnikání
• Licensed broker.
• držitelem makléřské licence
• Worked as an assistant portfolio manager.
• pracoval jako asistent portfolio manažera
• Presently manages portfolios of individual clients.
• v současnosti spravuje portfolia individuálních klientů
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 2 0
21/ Management Report for 2008
Přehled peněžních a nepeněžních plnění vybraných osob od investiční společnosti v roce 2008
Overview of monetary and in-kind remuneration of selected persons from the investment company in 2008
Přehled peněžních a nepeněžních plnění Peněžité plnění Nepeněžité plnění od investiční společnosti v r. 2008 (tis. Kč) (tis. Kč)
Overview of monetary and in-kind payments from Monetary In-kind the investment company in 2008 (CZK 000) (CZK 000)
Členové představenstva (odměna za výkon funkce člena představenstva) Členové dozorčí rady Portfolio manažeři
3 000
74
3,000
74
180 3 850
0 70
Members of the Board of Directors (remuneration for performing the function of Board member) Members of the Supervisory Board Portfolio managers
180 3,850
0 70
VYBRANÉ OSOBY CELKEM
7 030
144
SELECTED PERSONS IN TOTAL
7,030
144
Žádná z vybraných osob nevlastnila podílové listy fondů obhospodařovaných investiční společností.
None of the selected persons owned certificates of funds managed by the investment company.
Údaje o obchodnících s cennými papíry
Information regarding securities dealers
Během účetního období roku 2008 vykonávali činnost obchodníka s cennými papíry pro fondy kolektivního investování obhospodařované Společností tito obchodníci: Obchodník Adresa – ulice Adresa – obec ATLANTIK finanční trhy, a.s. Česká spořitelna, a.s. Československá obchodní Banka, a.s. Deutsche Bank AG Bank of Valletta plc. HSBC Bank Malta plc. Bank of New York CovergEx Ltd Komerční banka, a.s. UniCredit Bank Czech Republic, a.s. Volksbank Wien AG Morgan Stanley & Co. International plc Barclays JP Morgan
Vinohradská 230 Olbrachtova 62 Radlická 333/150 Grosse Galusstrasse 10-14 58, Zachary Street 233 Republic Street 1 Canada Square Na Příkopě 969/33 Na Příkopě 858/20 Peregringasse 4 25 Cabot Square Canary Wharf 5 The North Colannade Canary Wharf 125 London Wall
Praha Praha Praha Frankfurt a/M. Valletta Valletta Londýn Praha Praha Vídeň Londýn Londýn Londýn
Země IČ Česká republika Česká republika Česká republika Německo Malta Malta Velká Británie Česká republika Česká republika Rakousko Velká Británie Velká Británie Velká Británie
26218062 45244782 1350 HRB30000 C2833 C3177 45317054 64948242 52403000
During the 2008 accounting period, the following dealers performed securities brokerage activities for the collective investment funds managed by the Company: Securities dealer Address – street Address – city
Country ID no.
ATLANTIK finanční trhy, a.s. Česká spořitelna, a.s. Československá obchodní Banka, a.s. Deutsche Bank AG Bank of Valletta plc. HSBC Bank Malta plc. Bank of New York CovergEx Ltd Komerční banka, a.s. UniCredit Bank Czech Republic, a.s. Volksbank Wien AG Morgan Stanley & Co. International plc Barclays JP Morgan
Czech Republic Czech Republic Czech Republic Germany Malta Malta Great Britain Czech Republic Czech Republic Austria Great Britain Great Britain Great Britain
Vinohradská 230 Olbrachtova 62 Radlická 333/150 Grosse Galusstrasse 10-14 58, Zachary Street 233 Republic Street 1 Canada Square Na Příkopě 969/33 Na Příkopě 858/20 Peregringasse 4 25 Cabot Square Canary Wharf 5 The North Colannade Canary Wharf 125 London Wall
Prague Prague Prague Frankfurt a/M. Valletta Valletta London Prague Prague Vienna London London London
26218062 45244782 1350 HRB30000 C2833 C3177 45317054 64948242 52403000
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 2 2
Výsledky hospodaření
23/ Management Report for 2008
Financial performance
Výsledky hospodaření Společnosti byly v roce 2008 ovlivněny několika faktory a skutečnostmi. Globální finanční krize negativně poznamenala poptávku po službách společnosti a zapříčinila stagnaci růstu aktiv ve správě. Na druhé straně nově uplatňovaná obchodní strategie zajistila růst příjmů Společnosti především za správu investičních fondů a restrukturalizace Společnosti přinesla pokles nákladů. Společnost dosáhla v roce 2008 hrubého zisku 8,51 milionů Kč a po zdanění potom 5,78 milionů Kč.
The Company’s financial results for 2008 were influenced by several factors and circumstances. The global financial crisis had a negative impact on demand for the Company’s services, causing the growth of assets under management to stagnate. On the other hand, the new business strategy provided for growth in the Company’s earnings especially from managing investment funds, and the restructuring of the Company brought a reduction in costs. In 2008, the Company achieved gross profit of CZK 8.51 million, while profit after tax was CZK 5.78 million.
Výnosy z hlavní činnosti Společnosti, kterou je obhospodařování individuálních portfolií, dosáhly celkem 28,28 milionů Kč. Ostatní výnosy ve výši 20,95 milionů Kč zahrnují provize za prodej investičních instrumentů a ostatní výnosy. Celkové náklady Společnosti dosáhly v roce 2008 hodnoty 43,45 milionů Kč.
Revenues from the Company’s main business, which is individual portfolio management, totalled CZK 28.28 million. Additional revenues amounting to CZK 20.95 million included commissions on the sale of investment instruments and other revenues. The Company’s overall costs in 2008 were CZK 43.45 million.
V důsledku snižování administrativní náročnosti došlo k poklesu počtu zaměstnanců. V oblasti personální politiky je hlavním cílem Společnosti udržení kvalitních zaměstnanců potřebných pro plánovaný výrazný rozvoj aktivit Společnosti. Management Společnosti považuje vysoké odborné dovednosti zaměstnanců Společnosti za jednu z hlavních konkurenčních výhod. V souvislosti se zvyšováním produktivity práce pokračoval management v realizaci programu výrazné automatizace v oblasti vypořádání obchodů s finančními instrumenty a v oblasti služeb klientského servisu.
As a result of reducing the administrative workload, the number of employees was decreased. The Company’s main objective in its personnel policy is to retain the quality staff needed for the significant planned development of the Company’s activities. The management regards the great expertise of its employees to be one of the Company’s main competitive advantages. In the context of increasing labour productivity, the management continued in implementing an intensive automation programme in the areas of settling trades in financial instruments and in client service.
Společnost ke konci roku 2008 neregistrovala žádnou významnější stížnost ze strany svých klientů, spolupracovníků či dodavatelů. Rovněž neevidovala žádnou nevyřízenou či neuspokojenou reklamaci k tomuto datu.
As at the end of 2008, the Company was recording no serious complaints from its clients, associates or suppliers. Neither did the Company evidence any unsettled or unsatisfied claims as at that date.
Management Společnosti předložil v prvním čtvrtletí roku 2009 akcionářům obchodní a podnikatelskou strategii na léta 2009–2011 s cílem co nejlépe překonat období finanční a ekonomické krize a dále posilovat svoje postavení na domácím trhu.
In the first quarter of 2009, the Company’s management submitted to shareholders a business strategy for 2009–2011 aiming to overcome as best as possible the current period of financial and economic crisis while further strengthening its position on the domestic market.
Marketing společnosti Vedení společnosti v souvislosti s obchodní strategií zacílilo svoje marketingové aktivity na budování image svého dluhopisového fondu, na udržení stávajících klientů a akvizici nových a v oblasti public relations na eliminaci psychologických dopadů finanční krize. Odborníky společnosti bylo možné velmi často vidět na stránkách odborného tisku, v televizi, v ostatních médiích, či si vyslechnout jejich příspěvky na konferencích a seminářích pro stávající a potenciální klienty. To vše společně s dobrými výnosy spravovaných speciálních fondů a ATLANTIK flexibilního dluhopisového fondu výrazně podpořilo pozitivní vnímání značky ATLANTIK na domácím trhu.
The Company’s marketing In accordance with the business strategy, the Company’s management directed its marketing activities to building the image of its bond fund, maintaining the existing clients and acquiring new clients, and, in public relations, eliminating the psychological effects of the financial crisis. The Company’s experts appeared frequently in the trade press, on television, and in other media, and they gave presentations at conferences and seminars for existing and potential clients. All that, together with good revenues from the managed special funds and from ATLANTIK flexibilní dluhopisový fond, significantly supported the ATLANTIK brand’s positive perception on the domestic market.
Z p r áva p ř e d s tav e n s t va s p o l e č n o s t i / 24
25/ Management Report for 2008
Poměrové ukazatele a kapitálová přiměřenost Společnosti
Ratios and capital adequacy
Společnost ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., reportuje pravidelně České národní bance o hodnotě kapitálové přiměřenosti ve čtvrtletních intervalech a splňuje všechny požadavky vyhlášky č. 123/2007 Sb.
Atlantik Asset Management investiční společnost, a.s. reports regularly in quarterly intervals to the Czech National Bank regarding its capital adequacy and it fulfills all the requirements of Decree No. 123/2007 Coll.
Informace o podmínkách a hlavních charakteristikách kapitálu a jeho složek
v tis.Kč
Information regarding the capital, its components and their main characteristics
Souhrnná výše původního kapitálu (tier 1) Kladné složky: Splacený základní kapitál v OR Povinné rezervní fondy Ostatní fondy z rozdělení zisku Nerozdělený zisk z předchozího období Neuhrazená ztráta z předchozího období Ztráta za běžné účetní období Odečitatelné položky Nehmotný majetek jiný než goodwill Souhrnná výše dodatkového kapitálu (tier 2) Souhrnná výše kapitálu na krytí tržních rizik (tier 3) Souhrnná výše odečitatelných položek Souhrnná výše kapitálu po zohlednění odečitatelných položek a stanovených limitů pro dodatkový kapitál
30 400
1 137 0 0 1 763 28 637
Total core capital (tier 1) Positive components Share capital paid up and recorded in the Commercial Register Statutory reserve funds Other funds from profit Retained earnings from previous years Unsettled losses from previous years Loss for the current accounting period Items to be subtracted Intangible assets other than goodwill Total supplementary capital (tier 2) Total capital for market risks (tier 3) Total items to be subtracted Total capital after accounting for subtracted items and established supplementary capital limits
Údaje o kapitálových požadavcích (v tis. Kč)
v tis.Kč
Information regarding capital requirements
Souhrnná výše kapitálových požadavků Výše jednotlivých kapitálových požadavků: k úvěrovému riziku k vypořádacímu riziku k pozičnímu, měnovému a komoditnímu riziku k operačnímu riziku k riziku angažovanosti obchodního portfolia k ostatním nástrojům obchodního portfolia Kapitálové požadavky na základě režijních nákladů Kapitálová přiměřenost (v 0,00 %)
27 775 3 762 -
2 930 2 716 214 10 542 21,73
Total capital requirements Amounts of individual component capital requirements: for credit risk for settlement risk for position, currency and commodity risk for operational risk for trading portfolio risk for other instruments in the trading portfolio Capital requirements on the basis of fixed overheads Capital adequacy (in 0.00%)
(CZK 000) 30,400 27,775 3,762 1.137 0 0 1,763 28,637 (CZK 000) 2,930 2,716 214 10,542 21.73
AAM za podmínek stanovených vyhláškou č. 123/2007 Sb. vystupuje při výpočtu kapitálové přiměřenosti jako obchodník s omezeným rozsahem investičních služeb a dle par. 74 odst. 2 vyhlášky stanoví kapitálový požadavek na základě režijních nákladů.
I n accordance with the conditions established under Decree No. 123/2007 Coll., AAM, when calculating its capital adequacy, acts in the manner of a securities dealer providing a limited range of investment services and pursuant to Article 74, para. 2 of the Decree for establishing capital requirements on the basis of fixed overheads.
Poměrové ukazatele
Ratios
Stav v běžném úč. období (v 0,00 %)
Stav v min. úč. období (v 0,00 %)
Zadluženost I (Celkový dluh/Aktiva celkem) 12,32 Zadluženost II (Celkový dluh/Vlastní kapitál) 14,05 Úrokové zatížení zisku (Náklady na úroky/EBIT) 0,00 Rentabilita aktiv – ROAA (EBIT/Aktiva celkem – průměrný stav) 17,91 Rentabilita vlastního kapitálu – ROAE (Zisk po zdanění/Vlastní kapitál – prům. stav) 14,67 Rentabilita tržeb (Zisk po zdanění/Výnosy z investičních služeb) 12,11 Nákladovost tržeb (Náklady celkem/Výnosy z investičních služeb) 84,39 Mzdová náročnost tržeb (Náklady na zam./Výnosy z invest. služeb) 42,17 Správní náklady na jednoho zaměstnance (Správní náklady/poč. zam.) 1 809,53 Počet zaměstnanců (průměrný přepočtený) 19
20,79 26,25 (0,34) (39,27) (49,73) (40,05) 148,39 74,42 1 318,73 33
Další skutečnosti
Current period (2008) (in 0.00%)
Total debt / Total assets Total debt / Equity Interest coverage (Interest expense / EBIT) Return on average assets – ROAA (EBIT / Average total assets) Return on average equity – ROAE (Profit after tax / Average equity) Return on income (Profit after tax / Income from investment services) Cost of sales (Total costs / Income from investment services) Wage costs to income (Personnel costs / Income from investment services) Administrative costs per employee (Admin. costs /number of employees) Number of employees (average recalculated)
12.32 14.05 0.00 17.91 14.67 12.11 84.39 42.17 1,809.53 19
Previous period (2007) (in 0.00%) 20.79 26.25 (0.34) (39.27) (49.73) (40.05) 148.39 74.42 1,318.73 33
Additional information
V období do 31. 12. 2008 nebyly vedeny žádné soudní či rozhodčí spory, jejichž účastníkem byla nebo je investiční společnost.
In the period up to 31 December 2008, no legal or arbitration disputes to which the investment company was or is a party were ongoing.
Dne 28. 4. 2008 rozhodl jediný akcionář Společnosti, KKCG Finance B.V., o snížení základního kapitálu Společnosti za účelem úhrady ztráty, a to o částku 45 461 000 Kč.
On 28 April 2008, the sole shareholder, KKCG Finance B.V. decided to reduce the Company’s registered capital by the amount of CZK 45,461,000 in order to settle the past losses of the Company.
Další důležité informace, zejména podle § 3 vyhlášky č. 603/2006 Sb., o informační povinnosti fondu kolektivního investování a investiční společnosti, jsou uvedeny v účetních výkazech a v Příloze účetní závěrky ze dne 23. 4. 2009, která je nedílnou součástí této výroční zprávy za rok 2008.
Additional important information, particularly that in accordance with Section 3 of Decree No. 603/2006 Coll., on the information obligations of a collective investment fund and an investment company, is provided in the accounting statements and in the notes to the financial statements from 23 April 2009, which comprise an integral part of this annual report for the year 2008.
Zpráva auditora Auditor’s Report
Zpráva auditora /28
29/ Auditor’s Report
Zpráva auditora /30
31/ Auditor’s Report
Rozvaha Balance Sheet
RO Z V AHA / 3 4
3 5 / B ALAN C E SHEET
BALANCE SHEET as at 31 December 2008
ROZVAHA k 31. prosinci 2008 tis. Kč Poznámka
2008
2007
CZK 000 Note
2008
2007
AKTIVA
ASSETS
1 2
1 2
Pokladní hotovost a vklady u centrálních bank 10 21 Pohledávky za bankami a družstevními záložnami 13 5 951 9 153 v tom: a) splatné na požádání 5 951 9 153 3 Pohledávky za nebankovními subjekty 15 3 988 23 091 5 Dlouhodobý nehmotný majetek 11 1 137 1 220 6 Dlouhodobý hmotný majetek 12 1 763 2 377 7 Ostatní aktiva 14 29 339 16 066 8 Náklady a příjmy příštích období 376 511 Aktiva celkem 42 564 52 439
Cash in hand and balances with central banks 10 21 Receivables from banks and co-operative savings associations 13 5,951 9,153 of which: a) repayable on demand 5,951 9,153 3 Receivables from non-banking institutions 15 3,988 23,091 4 Intangible fixed assets 11 1,137 1,220 5 Tangible fixed assets 12 1,763 2,377 6 Other assets 14 29,339 16,066 7 Prepaid expenses and accrued income 376 511 Total assets 42,564 52,439
PASIVA tis. Kč Poznámka
2008
LIABILITIES AND OWNER’S EQUITY 2007
CZK 000 Note
2008
2007
PASIVA
1 Ostatní pasiva 16 5 232 10 893 2 Rezervy 18 12 9 v tom: a) na důchody a podobné závazky - b) na daně - c) ostatní 12 9 3 Základní kapitál 17 27 775 73 093 z toho: a) splacený základní kapitál 27 775 73 093 4 Rezervní fondy a ostatní fondy ze zisku 19 3 762 3 905 v tom: a) povinné rezervní fondy a rizikové fondy 3 762 3 905 5 Kapitálové fondy - 10 000 6 Nerozdělený zisk nebo neuhrazená ztráta z předchozích období 19 - (31 206) 7 Zisk nebo ztráta za účetní období 5 783 (14 255) Pasiva celkem 42 564 52 439
1 Other liabilities 16 5,232 10,893 2 Provisions 18 12 9 of which: a) provision for pensions and similar obligations - b) provision for taxes - c) other 12 9 3 Registered capital 17 27,775 73,093 of which: a) registered paid up capital 27,775 73,093 4 Reserve funds and other funds from profit 19 3,762 3,905 of which: a) statutory reserve funds and risk funds 3,762 3,905 5 Capital funds - 10,000 6 Retained earnings (or accumulated losses) from previous years 19 - -31,206 7 Profit (loss) for the accounting period 5,783 -14,255 Total liabilities and owner’s equity 42,564 52,439
PODROZVAHOVÉ POLOŽKY tis. Kč Poznámka
2008
LIABILITIES AND OWNER’S EQUITY
OFF-BALANCE SHEET 2007
CZK 000 Note
2008
2007
Podrozvahová pasiva
Off-balance sheet liabilities
9 Přijaté přísliby a záruky - 14 Hodnoty převzaté do úschovy, správy a k uložení 21 62 632 436 632 15 Hodnoty převzaté k obhospodařování 21 1 830 032 1 568 452
9 14 15
Commitments and guarantees Values taken into custody, administration and deposit 21 Values taken under management 21
- 62,632 1,830,032
436,632 1,568,452
Výkaz zisku a ztráty Profit and Loss Account
V Ý K A Z Z IS K U A Z TRÁTY / 3 8
3 9 / PRO F IT AND LOSS STATEMENT
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY za rok 2008 tis. Kč
PROFIT AND LOSS STATEMENT for the year 2008 Poznámka
2008
2007
CZK 000
Note
2008
2007
1 Výnosy z úroků a podobné výnosy 4 916 263 2 Náklady na úroky a podobné náklady 4 - (56) 4 Výnosy z poplatků a provizí 5 47 773 35 596 5 Náklady na poplatky a provize 5 (3 851) (7 476) 6 Zisk nebo ztráta z finančních operací 6 (408) (169) 7 Ostatní provozní výnosy 7 542 498 8 Ostatní provozní náklady 7 (683) (455) 9 Správní náklady 8 (34 381) (43 518) v tom: a) náklady na zaměstnance (20 146) (26 809) z toho: aa) sociální a zdravotní pojištění (4 272) (6 044) b) ostatní správní náklady (14 235) (16 709) 11 Odpisy, tvorba a použití rezerv a opravných položek k dlouhodobému hmotnému a nehmotnému majetku 11,12 (1 358) (1 335) 13 Odpisy, tvorba a použití opravných položek a rezerv k pohledávkám a zárukám (38) 25 17 Tvorba a použití ostatních rezerv 18 (3) (5) 19 Zisk nebo ztráta za účetní období z běžné činnosti před zdaněním 8 509 (16 632) 23 Daň z příjmů 20 (2 726) 2 377
1 Interest income and similar income 4 916 263 2 Interest expense and similar expense 4 - (56) 4 Commission and fee income 5 47,773 35,596 5 Commission and fee expense 5 (3,851) (7,476) 6 Gain or loss from financial operations 6 (408) (169) 7 Other operating income 7 542 498 8 Other operating expenses 7 (683) (455) 9 Administrative expenses 8 (34,381) (43,518) of which: a) employee expenses (20,146) (26,809) of which : aa) social and health insurance (4,272) (6,044) b) other administrative expenses (14,235) (16,709) 9 Depreciation, creation and use of reserves and adjustments to tangible and intangible fixed assets 11.12 (1,358) (1,335) 10 Write-offs, creation and use of adjustments and provisions for receivables and guarantees (38) 25 Creation and use of other reserves\ 18 3 11 Current year profit (loss) from ordinary activities before tax 8,509 (16,632) 12 Income tax 20 (2,726) 2,377
24 Zisk nebo ztráta za účetní období po zdanění
13 Net profit (loss) for the accounting period
5 783
(14 255)
5,783
(14,255)
Přehled o změnách vlastního kapitálu Statement of Changes in Shareholder’s Equity
PŘEHLED O Z M Ě NÁ C H V E V LASTNÍM K APITÁLU / 4 2
4 3 / STATEMENT O F C HANGES IN SHAREHOLDER ’ S E Q UITY
PŘEHLED O ZMĚNÁCH VE VLASTNÍM KAPITÁLU za rok 2008
tis. Kč
Základní kapitál
Vlastní akcie
Emisní ážio
Rezerv. Kapitál. fondy fondy
STATEMENT OF CHANGES IN SHAREHOLDER’S EQUITY for the year 2008 Oceňov. rozdíly
Zisk (ztráta)
Celkem
Zůstatek k 1.1.2007 43 093 - - 3 905 - - (31 206) 15 792 Navýšení základního kapitálu 30 000 30 000 Čistý zisk/ztráta za účetní období - - - - - - (14 255) (14 255) Převody do fondů - - - - 10 000 - - 10 000 Zůstatek k 31.12.2007 73 093 - - 3 905 10 000 - (45 461) 41 537 Zůstatek k 1.1.2008 73 093 - - 3 905 10 000 - (45 461) 41 537 Úhrada ztrát předchozích období (45 318) - - (143) - - 45 461 Čistý zisk/ztráta za účetní období - - - - - - 5 783 5 783 Zrušení kapitálového fondu - - - - (10 000) - - (10 000) Zůstatek k 31.12.2008 27 775 - - 3 762 - - 5 783 37 320
Registered Treasury Share Reserve Capital Revaluation Profit CZK 000 capital shares premium funds funds gains(losses) (loss) Total Balance as at 1 January 2007 43,093 - - 3,905 - - (31,206) 15,792 Increase of the registered capital 30,000 30,000 Net profit (loss) for accounting period - - - - - - (14,255) (14,255) Transfers into funds - - - - 10,000 - - 10,000 Balance as at 31 December 2007 73,093 - - 3,905 10,000 - (45,461) 41,537 Balance as at 1 January 2008 73,093 - - 3,905 10,000 - (45,461) 41,537 Settlement of losses from previous years (45,318) - - (143) - - 45,461 Net profit (loss) for accounting period - - - - - - 5,783 5,783 Cancellation of capital funds - - - - (10,000) - - (10,000) Balance as at 31 December 2008 27,775 - - 3,762 - - 5,783 37,320
Příloha účetní závěrky Notes to the Financial Statements
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 4 6
4 7 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
1. OBECNÉ INFORMACE (a) Charakteristika společnosti
1. GENERAL INFORMATION (a) Company description
Vznik a charakteristika společnosti
Establishment and description of the Company
Společnost ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. (dále „Společnost“), vznikla 25. července 1995 pod původní obchodní firmou ATLANTIK PORTFOLIO MANAGEMENT, a.s. Ke konci roku 1995 získala licenci obchodníka s cennými papíry. Většina obchodních činností byla zaměřena na správu finančních aktiv a poradenskou činnost v oblasti cenných papírů.
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. (hereinafter referred to as the “Company”) was established on 25 July 1995 under the original company name ATLANTIK PORTFOLIO MANAGEMENT, a.s. At the end of 1995, the Company was granted a securities dealer’s licence. Its business activities focused principally on financial asset management and advisory with regard to securities.
Dne 14. ledna 1999 Společnost změnila vlastníka, jímž se stal se 100% podílem Daniel Gladiš odkoupením majetkové účasti od mateřské společnosti ATLANTIK finanční trhy, s.r.o.
On 14 January 1999, the ownership of the Company changed: Daniel Gladiš became the owner when he purchased 100% of the ownership interest from the parent company, ATLANTIK finanční trhy, s.r.o.
Společnost změnila 2. listopadu 1999 obchodní firmu na ABN AMRO Portfolio Management, a.s. Dne 21. prosince 1999 byly veškeré akcie Společnosti převedeny ve Středisku cenných papírů na nového vlastníka, ABN AMRO Bank N.V., a Společnost se tak stala součástí holandské skupiny ABN AMRO Bank N.V. Změna majitele byla zapsána do obchodního rejstříku dne 24. února 2000. Společnost změnila 7. ledna 2002 obchodní firmu na ABN AMRO Asset Management (Czech), a.s.
The name of the Company was changed on 2 November 1999 to ABN AMRO Portfolio Management, a.s. On 21 December 1999, all shares of the Company were transferred at the Securities Centre to a new owner, ABN AMRO Bank N.V., and the Company thus became a part of the Dutch group ABN AMRO Bank N.V. The change of owner was entered into the Commercial Register on 24 February 2000. On 7 January 2002, the name of the Company was changed to ABN AMRO Asset Management (Czech), a.s.
ABN AMRO Bank N.V. jako stoprocentní akcionář zahájila v průběhu roku 2004 jednání o možném vstupu zahraničního partnera do Společnosti. Během srpna roku 2004 proběhlo finální jednání o nákupu a prodeji akcií mezi ABN AMRO Bank N.V. a společností KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s., IČ: 265 02 101, se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1. Dne 8. prosince 2004 došlo k převodu 30 % akcií Společnosti na společnost KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s.
During 2004, ABN AMRO Bank N.V., as the sole shareholder, opened negotiations on the possible entry of a foreign partner into the Company. During August 2004, the final discussion on purchase and sale of shares took place between ABN AMRO Bank N.V. and KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s., the latter having its identification number 265 02 101 and registered office at Rybná 14, 110 00 Prague 1. On 8 December 2004, 30% of the shares in the Company were transferred to KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s.
Na konci roku 2005 bylo zbývajících 70 % akcií Společnosti převedeno ze společnosti ABN AMRO Bank N.V. na společnost KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s. V prosinci 2005 bylo 60 % těchto akcií převedeno na společnost Atlantik Financial Holding B.V., Nizozemí. Dne 26. října 2005 se uskutečnila mimořádná valná hromada, která schválila změnu obchodní firmy z ABN AMRO Asset Management (Czech), a.s. na Atlantik – Kilcullen Asset Management, a.s.
At the end of 2005, the remaining 70% of shares in the Company were transferred from ABN AMRO Bank N.V. to KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s. In December 2005, 60% of these shares were transferred to Atlantik Financial Holding B.V., the Netherlands. On 26 October 2005, an extraordinary general meeting was held and approved changing the company name from ABN AMRO Asset Management (Czech), a.s. to Atlantik – Kilcullen Asset Management, a.s.
Dne 29. srpna 2006 byla zrušena emise zaknihovaných akcií Společnosti ve Středisku cenných papírů a akcionáři Společnosti získali právo na vydání těchto akcií v listinné podobě. V průběhu prosince 2006 byl akcionář Atlantik Financial Holding B.V. přejmenován na KKCG Finance B.V.
On 29 August 2006, the issue of the Company’s book-entered shares at the Securities Centre was cancelled and the Company’s shareholders acquired the right to issue these shares in documentary form. In December 2006, the name of the shareholder Atlantik Financial Holding B.V. was changed to KKCG Finance B.V.
V únoru 2007 byly akcie patřící společnosti KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s. převedeny na akcionáře KKCG Finance B.V. Tímto se KKCG Finance B.V. stala stoprocentním vlastníkem společnosti a rozhodla o změně obchodní firmy Společnosti z Atlantik – Kilcullen Asset Management, a.s. na ATLANTIK Asset Management, a.s.
In February 2007, the shares belonging to KILCULLEN KAPITAL PARTNERS, a.s. were transferred to the shareholder KKCG Finance B.V. KKCG Finance B.V. thereby became the sole owner of the Company and decided to change the company name from Atlantik – Kilcullen Asset Management, a.s. to ATLANTIK Asset Management, a.s.
Dne 30. března 2007 nabylo právní moci rozhodnutí, které Společnost dostala od České národní banky k výkonu činnosti investiční společnosti. Obchodní firma se změnila na ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
On 30 March 2007, there came into legal force the decision that the Company had received from the Czech National Bank permitting it to carry out the activities of an investment company. The company name was changed to ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
Předmět podnikání Společnosti k 31. prosinci 2008: • kolektivní investování spočívající ve vytváření a obhospodařování podílových fondů a obhospodařování investičních fondů na základě smlouvy o obhospodařování, • obhospodařování majetku zákazníka na základě smlouvy se zákazníkem, je-li součástí majetku investiční nástroj, • poskytovaní služeb spočívajících v úschově a správě cenných papírů vydaných fondem kolektivního investování a v investičním poradenství týkajícím se investičního nástroje, • všechny činnosti vykonávané na základě rozhodnutí České národní banky č.j. 41/N/77/2006/11 ze dne 15. března 2007, které nabylo právní moci 30. března 2007.
Akcionář Společnosti k 31. prosinci 2008: KKCG Finance B.V.
Sídlo Společnosti: Hilleho 1843/6, 602 00 Brno, Česká republika
Identifikační číslo Společnosti: 634 70 411
100 %
The Company’s subject of business as at 31 December 2008: • c ollective investing consisting in the creation and management of mutual funds and the management of investment funds on the basis of a management contract, • m anaging a client’s assets on the basis of a contract concluded with the client, provided that the assets include an investment instrument, • p rovision of services consisting in custody and management of securities issued by a collective investment fund and in investment advisory concerning such investment instrument, • a ll activities performed on the basis of a decision of the Czech National Bank, ref. no. 41/N/77/2006/11, from 15 March 2007, which came into legal force on 30 March 2007.
The Company’s shareholder as at 31 December 2008: KKCG Finance B.V.
Registered office: Hilleho 1843/6, 602 00 Brno, Czech Republic
Identification number: 634 70 411
100%
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 4 8
4 9 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
1. OBECNÉ INFORMACE (pokračování) (a) Charakteristika společnosti (pokračování)
1. GENERAL INFORMATION (continued) (a) Company description (continued)
Členové představenstva a dozorčí rady k 31. prosinci 2008
Členové představenstva
Ing. Vratislav Svoboda – předseda Ing. Petr Posker – člen
Members of the Board of Directors and the Supervisory Board as at 31 December 2008
Členové dozorčí rady
Ing. Jan Schiesser – předseda JUDr. Tomáš Lebeda – člen Ing. Dalibor Mátl – člen
Ing. Vratislav Svoboda – chairman Ing. Petr Posker – member
Změny v obchodním rejstříku
Members of the Board of Directors
Members of the Supervisory Board Ing. Jan Schiesser – chairman JUDr. Tomáš Lebeda – member Ing. Dalibor Mátl – member
Changes in the Commercial Register
Dne 26. června 2008 jediný akcionář KKCG Finance B.V. přijal rezignaci člena představenstva, Ing. Dalibora Mátla, a člena dozorčí rady, Ing. Miroslava Dvořáka, a zvolil nového člena dozorčí rady, a to Ing. Dalibora Mátla. Předsedou dozorčí rady se dne 30. června 2008 stal Ing. Jan Schiesser.
On 26 June 2008, the sole shareholder KKCG Finance B.V. accepted the resignation of the member of the Board of Directors Ing. Dalibor Mátl and Supervisory Board member Ing. Miroslav Dvořák and elected a new Supervisory Board member, Ing. Dalibor Mátl. On 30 June 2008, Ing. Jan Schiesser became Supervisory Board chairman.
Dne 28. dubna 2008 jediný akcionář Společnosti rozhodl o snížení základního kapitálu z dosavadních 73 093 000 Kč na 27 775 340 Kč snížením jmenovité hodnoty akcií. Důvodem snížení základního kapitálu byla úhrada ztráty Společnosti. Snížení základního kapitálu bylo zapsáno do obchodního rejstříku dne 22. května 2008.
On 28 April 2008, the Company’s sole shareholder decided to decrease the registered capital from the then CZK 73,093,000 to CZK 27,775,340 by decreasing the nominal value of the shares. The reason for decreasing the registered capital was to settle the Company’s loss. The decrease of the registered capital was entered into the Commercial Register on 22 May 2008.
Fondy kolektivního investování obhospodařované Společností
Collective investment funds managed by the Company
Koncem roku 2008 Společnost obhospodařovala dva zahraniční speciální fondy kvalifikovaných investorů: ATLANTIK Advanced Solutions 1 SICAV p.l.c. a ATLANTIK Advanced Solutions 2 SICAV p.l.c. Vytvoření fondů povolil maltský regulátor finančních služeb („Malta Financial Services Authority“) dne 4. října 2007 a fondy zahájily svou činnost dne 22. listopadu 2007. Tyto fondy shromažďují peněžní prostředky od kvalifikovaných investorů. Akcie fondů nesmějí být veřejně nabízeny ani propagovány a mohou je smluvně nabývat pouze osoby spadající do okruhu investorů uvedených ve statutech fondů. Výroční zprávy fondů jsou zpracovávány samostatně dle maltského práva.
As at the end of 2008, the Company managed two foreign special funds for qualified investors: ATLANTIK Advanced Solutions 1 SICAV p.l.c. and ATLANTIK Advanced Solutions 2 SICAV p.l.c. The Malta Financial Services Authority authorised the creation of the funds on 4 October 2007, and the funds commenced their operations on 22 November 2007. These funds gather investments from qualified investors. The funds’ shares may not be publicly offered or promoted, and only persons or entities belonging to the circle of investors stated in the funds’ articles of association are contractually able to acquire the shares. The funds’ annual reports are prepared separately according to Maltese law.
Depozitářem fondů ATLANTIK Advanced Solutions 1 SICAV p.l.c. a ATLANTIK Advanced Solutions 2 SICAV p.l.c. je HSBC Bank Malta plc.
The depositary for ATLANTIK Advanced Solutions 1 SICAV p.l.c. and ATLANTIK Advanced Solutions 2 SICAV p.l.c. funds is HSBC Bank Malta plc.
Dne 19. listopadu 2007 Společnost obdržela rozhodnutí České národní banky, kterým bylo povoleno založení a vydávání podílových listů podílového fondu s názvem ATLANTIK Flexibilní dluhopisový fond, ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. otevřený podílový fond. Toto rozhodnutí nabylo právní moci dne 3. prosince 2007. Podílový fond zahájil svou činnost dne 3. ledna 2008.
On 19 November 2007, the Company received the decision of the Czech National Bank by which it was permitted to establish and issue participation certificates for the mutual fund ATLANTIK Flexibilní dluhopisový fond, ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. otevřený podílový fond. This decision came into effect on 3 December 2007. The mutual fund commenced its operation on 3 January 2008.
Depozitářem fondu ATLANTIK Flexibilní dluhopisový fond, ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. otevřený podílový fond je Česká spořitelna, a.s.
The depositary for ATLANTIK Flexibilní dluhopisový fond, ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. otevřený podílový fond fund is Česká spořitelna, a.s.
Všechny zmíněné fondy dosáhly v roce 2008 pozitivního výnosu a zařadily se mezi nejlepší fondy ve své kategorii.
All the aforementioned funds achieved positive returns in 2008, ranking among the best funds in their categories.
(b) Východiska pro přípravu účetní závěrky
(b) Basis of financial statements preparation
Účetní závěrka byla připravena na základě účetnictví vedeného v souladu se zákonem o účetnictví a příslušnými nařízeními a vyhláškami platnými v České republice. Závěrka byla zpracována na principech časového rozlišení nákladů a výnosů a historických cen, s výjimkou vybraných finančních nástrojů oceňovaných reálnou hodnotou.
The financial statements were prepared on the basis of accounting records maintained in accordance with the Accounting Act and relevant regulations and decrees valid in the Czech Republic. The financial statements were prepared under the historical cost convention and on the basis of full accrual accounting, with the exception that selected financial instruments were stated at fair value.
Tato účetní závěrka je připravená v souladu s vyhláškou MF ČR č. 501 ze dne 6. listopadu 2002, kterou se stanoví uspořádání a obsahové vymezení položek účetní závěrky a rozsah údajů ke zveřejnění pro banky a některé finanční instituce. Čísla uvedená v závorkách představují záporná čísla.
The financial statements have been prepared in accordance with the Czech Ministry of Finance’s Decree No. 501, dated 6 November 2002, specifying the structure and defining the content of financial statements, as well as the disclosure requirements for banks and certain other financial institutions.
Tato účetní závěrka je nekonsolidovaná.
Numbers stated in brackets represent negative figures. The financial statements are unconsolidated.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 5 0
5 1 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
2. DŮLEŽITÉ ÚČETNÍ METODY
2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
Účetní závěrka společnosti ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. byla připravena v souladu s následujícími důležitými účetními metodami:
The financial statements of ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. were prepared in accordance with the following significant accounting policies:
(a) Den uskutečnění účetního případu
(a) Transaction date
V závislosti na typu transakce je okamžikem uskutečnění účetního případu zejména den výplaty nebo převzetí oběživa, den nákupu nebo prodeje valut, deviz, popř. cenných papírů, den provedení platby, popř. inkasa z účtu klienta, den příkazu na korespondenta k provedení platby, den zúčtování příkazů Společnosti s clearingovým centrem ČNB, den připsání (valuty) prostředků podle zprávy došlé od korespondenta Společnosti (zprávou se rozumí zpráva v systému SWIFT, avízo Společnosti, převzaté medium, výpis z účtu, popř. jiné dokumenty), den sjednání a den vypořádání obchodu s cennými papíry, devizami, opcemi popř. jinými deriváty, den vydání nebo převzetí záruky, popř. úvěrového příslibu, den převzetí hodnot do úschovy.
Depending on the transaction type, a transaction date is defined as the date of payment or cash collection; date of purchase or sale of foreign currency or securities; date of executing payment or collection from a client’s account; date of ordering a correspondent to execute a payment; date of the Company’s settlement orders with the CNB clearing centre; value date for foreign exchange according to a report received from the Company’s correspondent (where report means a statement in the SWIFT system, advice to the Company, received media, account statement or other documents, as the case may be); trade and settlement date for transactions in securities, foreign currencies, options or other derivatives; date of issuing or receiving a guarantee, or opening a credit line; or date of accepting values into custody.
Účetní případy nákupu a prodeje finančních aktiv s obvyklým termínem dodání (spotové operace) a dále pevné termínové a opční operace jsou od okamžiku sjednání obchodu do okamžiku vypořádání obchodu zaúčtovány na podrozvahových účtech. Finanční aktivum nebo jeho část Společnost odúčtuje z rozvahy v případě, že ztratí kontrolu nad smluvními právy k tomuto finančnímu aktivu nebo jeho části. Společnost tuto kontrolu ztratí, jestliže uplatní práva na výhody definované smlouvou, tato práva zaniknou nebo se těchto práv vzdá.
(b) Akcie, podílové listy a ostatní podíly Akcie včetně podílových listů a ostatních podílů jsou klasifikovány podle záměru Společnosti do portfolia oceňovaného reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů. Akcie, podílové listy a ostatní podíly jsou účtovány při prvotním nabytí v pořizovací ceně. Akcie, podílové listy a ostatní podíly oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů jsou oceňovány reálnou hodnotou a zisky/ztráty z tohoto ocenění se zachycují do výkazu zisku a ztráty v rámci položky „Zisk nebo ztráta z finančních operací“.
Accounting transactions involving the purchase and sale of financial assets with a usual delivery term (spot operations), as well as fixed term and option operations, are recognised in off-balance sheet accounts from the trade date until the settlement date. The Company derecognises a financial asset or its part from the balance sheet if it loses control over the contractual rights to such financial asset or its part. The Company loses this control if it exercises the rights to the benefits defined in the agreement or if such rights expire or are waived by the Company.
(b) Shares, participation certificates and other investments Shares, participation certificates and other investments are classified according to the Company’s intention into the portfolio valued at fair value through profit or loss. Shares, participation certificates and other investments are recorded at acquisition cost. Shares, participation certificates and other investments valued at fair value through profit or loss are valued at fair value and gains/losses from their revaluation are charged to the profit and loss account in “Gain or loss from financial operations”.
Reálná hodnota používaná pro ocenění cenných papírů se stanoví jako tržní cena vyhlášená ke dni stanovení reálné hodnoty, pokud Společnost prokáže, že za tržní cenu je možné cenný papír prodat.
The fair value used for revaluation of securities is determined based on the market price published as at the date of the fair value measurement, if the Company can show that it is possible to sell the security at the market price.
V případě veřejně obchodovaných dluhových cenných papírů a majetkových cenných papírů jsou reálné hodnoty rovny cenám dosaženým na veřejném trhu zemí OECD, pokud jsou zároveň splněny požadavky na likviditu cenných papírů.
In the case of publicly traded debt and equity securities, fair values are equal to the prices on public markets in OECD countries, providing the condition is met that the securities are sufficiently liquid.
Není-li možné stanovit reálnou hodnotu jako tržní cenu (např. Společnost neprokáže, že za tržní cenu je možné cenný papír prodat), reálná hodnota se stanoví jako upravená hodnota cenného papíru. Upravená hodnota cenného papíru se rovná míře účasti na vlastním kapitálu Společnosti, pokud se jedná o akcie, a míře účasti na vlastním kapitálu podílového fondu, pokud se jedná o podílové listy.
If it is not possible to determine the fair value as the market price (e.g. the Company cannot show that it is possible to sell the security at the market price), then the fair value is determined as the adjusted value of a security. The adjusted value of a security equals the proportion of the investment in the shareholder’s equity of the Company, if these are shares, and the proportion of the investment in the shareholder’s equity of the mutual fund, if these are participation certificates.
Operace, ve kterých se cenné papíry prodávají se závazkem ke zpětnému odkupu (repo operace) za předem stanovenou cenu nebo se nakupují se závazkem ke zpětnému prodeji (reverzní repo operace), jsou účtovány jako zajištěné přijaté nebo poskytnuté úvěry. Vlastnické právo k cenným papírům se převádí na subjekt poskytující úvěr. Cenné papíry převedené v rámci repo operací jsou nadále zahrnuty v příslušných položkách cenných papírů v rozvaze Společnosti a částka získaná převodem cenných papírů v rámci repo operací je účtována do „Závazků vůči bankám a družstevním záložnám“ či „Závazků vůči nebankovním subjektům”.
Transactions in which the securities are sold with an obligation for repurchase (repurchase agreements or “repo operations”) for a predetermined price, or transactions in which the securities are purchased with the obligation for resale (reverse repurchase agreements), are recognised as loan collaterals received or provided. The ownership right to the securities is transferred to the entity providing the loan. Securities transferred under repurchase agreements continue to be included in the securities-related balance sheet lines of the Company and the amount gained through the transfer of securities under the repurchase agreements is recognised under “Payable to banks and co-operative savings associations” or “Due to nonbanking institutions”, as appropriate.
Cenné papíry přijaté v rámci reverzních repo operací jsou evidovány pouze v podrozvaze a to v položce „Přijaté zástavy a zajištění“. Úvěr poskytnutý v rámci reverzních repo operací je zařazen v položce „Pohledávky za bankami a družstevními záložnami” nebo „Pohledávky za nebankovními subjekty“. U dluhopisů převedených v rámci repo operací se úrok časově rozlišuje, v případě dluhopisů přijatých v rámci reverzních repo operací se úrok časově nerozlišuje. Výnosy a náklady vzniklé v rámci repo resp. reverzních repo operací jako rozdíl mezi prodejní a nákupní cenou jsou časově rozlišovány po dobu transakce a vykázány ve výkazu zisku a ztráty jako „Výnosy z úroků a podobné výnosy“ nebo „Náklady na úroky a podobné náklady“.
Securities purchased under reverse repurchase agreements (“reverse repos”) only are recorded in the off-balance sheet in the item “Collaterals and pledges received”. The loan provided under reverse repo operations is classified under “Receivables from banks and co-operative savings associations” or “Receivables from non-banking institutions”, as appropriate. Interest is accrued for bonds transferred under repo transactions, while it is not accrued for bonds received under reverse repos. Income and expenses calculated as the differences between the selling and purchase prices in respect of repo and reverse repo transactions are accrued over the life of the repo transaction and recorded in the profit and loss account as “Interest income and similar income” or “Interest expense and similar expense”.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 5 2
5 3 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
2. DŮLEŽITÉ ÚČETNÍ METODY (pokračování)
2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)
(c) Operace s cennými papíry pro klienty
(c) Securities operations for clients
Cenné papíry přijaté Společností do úschovy, správy nebo k uložení jsou účtovány ve jmenovitých hodnotách a evidovány na podrozvaze v položce „Hodnoty převzaté do úschovy, do správy a k uložení“. Cenné papíry převzaté Společností za účelem jejich obhospodařování jsou účtovány v tržních cenách a evidovány na podrozvaze v položce „Hodnoty převzaté k obhospodařování“. V rozvaze jsou v pasivech účtovány závazky Společnosti vůči klientům zejména z titulu přijaté hotovosti určené ke koupi cenných papírů, hotovosti určené k vrácení klientovi, atd.
Securities taken by the Company into custody, for administration or to be deposited are accounted for at their nominal values and recorded in the off-balance sheet account “Values taken into custody, administration and deposit”. Securities taken by the Company for the purpose of their management are accounted for at their market values and recorded in the off-balance sheet account “Values taken under management”. The Company’s payables to clients with respect of cash for purchase of securities, cash to be returned to a client and the like are accounted for in balance sheet liability accounts.
(d) Pohledávky za klienty
(d) Due from clients
Pohledávky jsou posuzovány z hlediska návratnosti. Společnost vytváří k jednotlivým pochybným pohledávkám opravné položky na základě vlastní analýzy platební schopnosti svých klientů.
Receivables are reviewed for recoverability. The Company creates adjustments for individual doubtful receivables based on its own analysis of its clients’ solvency.
(e) Tvorba rezerv
(e) Creation of provisions
Rezerva představuje pravděpodobné plnění s nejistým časovým rozvrhem a výší. Rezerva se tvoří v případě, pokud jsou splněna následující kritéria:
A provision represents a probable cash outflow with uncertain timing and amount. Provisions are created if the following criteria are met:
• existuje povinnost (právní nebo věcná) plnit, která je výsledkem minulých událostí,
• a present obligation (legal or constructive) exists as the result of a past event,
• je pravděpodobné, že plnění nastane a vyžádá si odliv prostředků představujících ekonomický prospěch, přičemž „pravděpodobné“ znamená pravděpodobnost vyšší než 50 %,
• it is probable that an outflow of funds representing economic benefit will be required to settle the obligation, wherein “probable” means the probability is higher than 50%, and
• je možné provést přiměřeně spolehlivý odhad plnění.
• the amount of the obligation can be reliably estimated.
Společnost vytváří rezervy na rizika z podnikání v okamžiku, kdy jsou jí budoucí rizika či ztráty z podnikání známy na základě současných skutečností, podle jednotlivých případů, kde rizika a ztráty lze očekávat.
The Company creates provisions for risks from business activities at the time when future risks or losses from business activities are known on the basis of current information and individual cases of risks and loss can be expected.
(f) Dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
(f) Tangible and intangible fixed assets
Dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek je účtován v historických cenách a odpisován rovnoměrně po odhadovanou dobu životnosti.
Tangible and intangible fixed assets are stated at historical costs and depreciated on a straight-line basis over their estimated useful economic lives.
Doby odpisování pro jednotlivé kategorie dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku jsou následující: Software 4 roky Software pořízený od r. 2003 včetně 5 let Stroje a přístroje 4 roky Nábytek 8 let Ostatní 4 až 12 let
Depreciation periods for individual categories of tangible and intangible fixed assets are as follow: Software 4 years Software acquired since 2003, inclusive 5 years Machinery and equipment 4 years Furniture 8 years Other 4 to 12 years
Technická zhodnocení najatého majetku jsou odpisována rovnoměrně po dobu trvání nájmu nebo po zbytek jejich doby životnosti, podle toho, který časový úsek je kratší. Údaje o zvoleném způsobu odpisování a odpisový plán se sestavuje při pořízení majetku a je uveden na inventární kartě hmotného a nehmotného majetku. Účetní odpisy se počítají z ceny, ve které je majetek oceněn v účetnictví, a to do její 100% výše, a jsou stanoveny na základě doby použitelnosti stanovené zvláštním předpisem. Účetní odpisy jsou účtovány na analytické účty účtu Odpisy dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku dle druhů majetku. Drobný nehmotný a hmotný majetek s pořizovací cenou do 3 000 Kč se odepisuje jednorázově ve výši 100 % pořizovací ceny při zařazení do používání. Výpočetní technika a ostatní drobný majetek nad 3 000 Kč a do 40 000 Kč se odepisuje ve výši 50 % pořizovací ceny v 1. roce a 50 % pořizovací ceny v následujícím roce. Nehmotný majetek s pořizovací cenou nižší než 60 000 Kč a dobou použitelnosti kratší než 1 rok je účtován do nákladů za období, ve kterém byl pořízen.
Leasehold improvements are depreciated on a straight-line basis over the lease term or their remaining useful lives, whichever is shorter. Particulars on the selected depreciation policy and depreciation plan are established upon acquiring the assets and are as stated in inventory cards for tangible and intangible assets. Book depreciation is calculated from the price at which an asset is valued in the bookkeeping and up to 100% of its amount, and this is determined on the basis of the asset’s useful economic life as established by a special regulation. Accounting depreciation is charged to the sub-accounts of the “Depreciation of tangible and intangible fixed assets” account according to the asset types. Low-value tangible and intangible assets costing under CZK 3,000 are written off individually in the amount of 100% of their acquisition costs upon being put into use. Computers and other low-value assets costing between CZK 3,000 and CZK 40,000 are depreciated by 50% of their acquisition costs in the first year and 50% of their acquisition costs in the following year. Intangible assets costing under CZK 60,000 and with useful economic lives shorter than 1 year are recognised in expenses for the period in which they are acquired.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 5 4
5 5 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
2. DŮLEŽITÉ ÚČETNÍ METODY (pokračování)
2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)
(g) Přepočet cizí měny
(g) Foreign currency translation
Transakce vyčíslené v cizí měně jsou účtovány v tuzemské měně přepočtené devizovým kurzem platným v den transakce. Aktiva a pasiva vyčíslená v cizí měně společně s devizovými spotovými transakcemi před dnem splatnosti jsou přepočítávána do tuzemské měny v kurzu vyhlašovaným ČNB platným k datu rozvahy. Výsledný zisk nebo ztráta z přepočtu aktiv a pasiv vyčíslených v cizí měně, kromě majetkových účastí v cizí měně, a případně položek zajišťujících měnové riziko plynoucí ze smluv, které ještě nejsou vykázány v rozvaze Společnosti, nebo očekávaných budoucích transakcí, je vykázán ve výkazu zisku a ztráty jako „Zisk nebo ztráta z finančních operací“.
Transactions denominated in foreign currencies are recorded in the local currency and translated at the actual exchange rate applicable on the transaction date. Assets and liabilities denominated in foreign currencies, together with unsettled spot foreign exchange transactions prior to the maturity date, are translated into the local currency at the exchange rate published by the CNB valid as at the balance sheet date. The resulting gain or loss from translation of assets and liabilities denominated in foreign currencies, except for investments in foreign currencies or instruments hedging currency risk that are based on contracts and are not yet reported in the balance sheet of the Company or from expected future transactions, is recognised in the profit and loss account as “Gain or loss from financial operations”.
(h) Zdanění Daňový základ pro daň z příjmů se propočte z hospodářského výsledku běžného období připočtením daňově neuznatelných nákladů a odečtením výnosů, které nepodléhají dani z příjmů, který je dále upraven o slevy na dani a případné zápočty. Odložená daň vychází z veškerých dočasných rozdílů mezi účetní a daňovou hodnotou aktiv a závazků s použitím očekávané daňové sazby platné pro následující období. O odložené daňové pohledávce se účtuje, jen pokud není pochybnosti, že bude uplatněna v příštích obdobích.
(i) Finanční leasing Majetek nabytý formou finančního leasingu je zachycen v položce „Dlouhodobý hmotný majetek“ až v okamžiku převodu právního vlastnictví na Společnost. Leasingové splátky jsou účtovány přímo do nákladů v položce „Ostatní provozní náklady“.
(j) Položky z jiného účetního období a změny účetních metod Položky z jiného účetního období, než kam daňově a účetně patří, a změny účetních metod jsou účtovány jako výnosy nebo náklady ve výkazu zisku a ztráty v běžném účetním období s výjimkou oprav zásadních chyb účtování výnosů a nákladů minulých období, které jsou zachyceny prostřednictvím „Nerozděleného zisku nebo neuhrazené ztráty z předchozích období“ v rozvaze Společnosti.
(h) Taxation The tax base for income tax is calculated from ordinary profit for the period with the addition of tax non-deductible expenses and the deduction of revenues that are not subject to income tax. This tax base is further adjusted by tax allowances and relevant credits. Deferred tax is provided for all temporary differences between the carrying amounts and tax base of assets and liabilities and using the tax rate expected to be valid for the following periods when the timing differences are anticipated to reverse. Deferred tax assets are recognised only to the extent that there are no doubts that these will be utilised in future periods.
(i) Financial leasing Assets acquired under financial leases are recorded in “Tangible fixed assets” at the time that legal title is transferred to the Company. Lease payments are recorded directly to expenses in “Other operating expenses”.
(j) Prior period items and changes in accounting policies Prior period items pertaining to accounting and taxes, as well as the effects of changes in accounting policies, are reported as revenues or expenses in the profit and loss account for the current accounting period, with the exception of corrections of significant errors, which are recorded in the revenues and expenses of prior periods and reported in “Retained earnings or accumulated losses brought forward” in the Company’s balance sheet.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 5 6
5 7 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
3. ZMĚNY ÚČETNÍCH METOD
3. CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES
V roce 2008 nedošlo k žádným změnám účetních metod používaných Společností oproti předchozím účetním obdobím.
In 2008, there were no changes made to the accounting policies used by the Company compared to the previous accounting periods.
4. ČISTÝ ÚROKOVÝ VÝNOS tis. Kč Výnosy z úroků z vkladů ostatní Náklady na úroky z úvěrů Čistý úrokový výnos
4. NET INTEREST INCOME 2008
2007 CZK 000
2008
2007
29 887
117 146
-
(56)
916
207
2008
2007
Fees and commissions income from administration, management, deposit and custody from administration – purchase and sale fee
28,278 10
15,583 418
investment services
28,288
16,001
1,251 39 7,815 10,081 39 260 -
15,631 370 115 3,475 4
29 887
117 146
Interest income from deposits others
-
(56)
916
207
Interest expense from loans Net interest income
5. VÝNOSY A NÁKLADY NA POPLATKY A PROVIZE tis. Kč
5. FEES AND COMMISSIONS INCOME AND EXPENSES 2008
2007 CZK 000
Výnosy z poplatků a provizí z obhospodařování, správy, uložení a úschovy hodnot z obhospodařování – nákupní a prodejní poplatek
28 278 10
15 583 418
investiční služby
28 288
16 001
z obhospodařování ATLANTIK flexibilního dluhopisového fondu z distribuce ATLANTIK flexibilního dluhopisového fondu z distribuce ABN AMRO SICAV fondů z distribuce ATLANTIK Advanced Solutions fondů z distribuce fondů Investiční společnosti České spořitelny ze zprostředkovatelské provize z poradenství
1 251 39 7 815 10 081 39 260 -
15 631 370 115 3 475 4
ostatní služby
19 485
19 595
from administration of ATLANTIK flexibilní dluhopisový fond from distribution of ATLANTIK flexibilní dluhopisový fond from distribution of ABN AMRO SICAV funds from distribution of ATLANTIK Advanced Solutions funds from distribution of funds of Investiční společnost České spořitelny, a.s. from intermediation commission from advisory
Celkem
47 773
35 596
other services
19,485
19,595
Total
47,773
35,596
Fees and commissions expense from administration, management, deposit and custody from distribution of ABN AMRO SICAV funds from distribution of ATLANTIK Advanced Solutions funds in relation to bank transfers and maintaining Company’s accounts
1,321 2,251 128 151
1,574 5,745 19 138
Total
3,851
7,476
CZK 000
2008
2007
Profit (loss) from securities operations Foreign exchange gain/loss
- (408)
(169)
Total
(408)
(169)
Náklady na poplatky a provize z obhospodařování, správy, uložení a úschovy hodnot z distribuce ABN AMRO SICAV fondů z distribuce ATLANTIK Advanced Solutions fondů na bankovní převody a vedení účtů Společnosti
1 321 2 251 128 151
1 574 5 745 19 138
Celkem
3 851
7 476
6. ČISTÝ ZISK NEBO ZTRÁTA Z FINANČNÍCH OPERACÍ tis. Kč
2008
2007
Zisk/(ztráta) z operací s cennými papíry Kurzové rozdíly
- (408)
(169)
Celkem
(408)
(169)
6. NET PROFIT OR LOSS ON FINANCIAL OPERATIONS
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 5 8
5 9 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
7. OSTATNÍ PROVOZNÍ VÝNOSY A NÁKLADY tis. Kč
7. OTHER OPERATING INCOME AND EXPENSES 2008
2007
Ostatní provozní náklady příspěvek do Garančního fondu ostatní
566 117
320 135
Celkem
683
Ostatní provozní výnosy z prodeje majetku z rozpuštění dohadných položek ostatní Celkem
2008
2007
Other operating expense contributions to the Guarantee Fund other
566 117
320 135
455
Total
683
455
316 16 210
108 390
Other operating income from asset sales from release of estimated items other
316 16 210
108 390
542
498
Total
542
498
2008
2007
12,443 4,272 251
17,895 6,044 320
3,000 180 -
2,400 150 -
8. SPRÁVNÍ NÁKLADY tis. Kč
CZK 000
8. ADMINISTRATIVE EXPENSES 2008
2007
12 443 4 272 251
17 895 6 044 320
3 000 180 -
2 400 150 -
20 146
26 809
20,146
26,809
Ostatní správní náklady z toho: náklady na povinný audit z toho: náklady na jiné ověřovací služby z toho: neuplatněné DPH
14 235 350 390 1 994
16 709 330 262 2 683
Other administrative expenses of which, for mandatory audit of which, for other assurance services of which, unused VAT
14,235 350 390 1,994
16,709 330 262 2,683
34 381
43 518
34,381
43,518
2008
2007
19
33
2008
2007
3 3
3 3
Osobní náklady mzdy a odměny zaměstnanců sociální a zdravotní pojištění ostatní sociální náklady Mzdy a odměny placené: členům představenstva členům dozorčí rady ostatním členům vedení
Průměrný přepočtený počet zaměstnanců Společnosti byl následující: Zaměstnanci
Členové představenstva Členové dozorčí rady
Payroll expenses employee wages and salaries social and health insurance other social expenses Wages and remuneration paid to: members of the Board of Directors members of the Supervisory Board other members of top management
The average recalculated number of the Company’s employees was as follow: 2008
2007
19
33
Employees
The average numbers of Board of Directors and Supervisory Board members were as follow:
Průměrný počet členů představenstva a dozorčí rady Společnosti byl následující:
CZK 000
2008
2007
3 3
3 3
Members of the Board of Directors Members of the Supervisory Board
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 6 0
61 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
9. MIMOŘÁDNÉ VÝNOSY A NÁKLADY
9. EXTRAORDINARY INCOME AND EXPENSES
V roce 2008 a 2007 se v účetnictví Společnosti nevyskytují žádné mimořádné náklady ani výnosy.
No extraordinary income and expenses were booked in 2008 and 2007.
10. VÝNOSY A NÁKLADY PODLE OBLASTÍ ČINNOSTI
10. REVENUES AND COSTS BY SEGMENT
Náklady na činnost na Slovensku tvoří přibližně 6,6 % (2007: 8 %) z celkových nákladů Společnosti. Výnosy z činnosti na Slovensku tvoří přibližně 4,1 % (2007: 9,1 %) z celkových výnosů Společnosti.” Všechny ostatní náklady a výnosy Společnosti pocházejí z investičních služeb poskytovaných na území České republiky.
Expenses for activities in Slovakia make up approximately 6.6% (2007: 8%) of the Company’s total costs. Income for activities in Slovakia makes up approximately 4.1% (2007: 9.1%) of the Company’s total income. All of the Company’s other costs and revenues relate to providing investment services within the Czech Republic.
11. DLOUHODOBÝ NEHMOTNÝ MAJETEK Změny dlouhodobého nehmotného majetku tis. Kč
11. INTANGIBLE FIXED ASSETS Changes in intangible fixed assets Software
Pořízení software
Pořizovací cena K 1. lednu 2007 2 328 511 Přírůstky 603 173 Ostatní změny 511 (511) Úbytky - - K 31. prosinci 2007 3 442 173
Celkem 2 839 776 3 615
CZK 000
Software
Acquisition of software
Acquisition cost As at 1 January 2007 2,328 511 Additions 603 173 Other adjustments 511 (511) Disposals - - As at 31 December 2007 3,442 173
Total 2,839 776 3,615
K 1. lednu 2008 3 442 173 3 615 Přírůstky 412 - 412 Ostatní změny 173 (173) Úbytky (1 157) - (1 157) K 31. prosinci 2008 2 870 - 2 870
As at 1 January 2008 Additions Other adjustments Disposals As at 31 December 2008
173 - (173) - -
3,615 412 (1,157) 2,870
Oprávky a opravné položky K 1. lednu 2007 2 046 - Roční odpisy 349 - Úbytky - - Opravné položky - - K 31. prosinci 2007 2 395 -
Accumulated amortisation and adjustments As at 1 January 2007 2,046 - Annual depreciation 349 - Disposals - - Adjustments - - As at 31 December 2007 2,395 -
2,046 349 2,395
2 046 349 2 395
3,442 412 173 (1,157) 2,870
K 1. lednu 2008 2 395 - 2 395 Roční odpisy 495 - 495 Úbytky (1 157) - (1 157) Opravné položky - - K 31. prosinci 2008 1 733 - 1 733
As at 1 January 2008 Annual depreciation Disposals Adjustments As at 31 December 2008
Zůstatková cena
Net book value
K 31. prosinci 2007
1 047
173
1 220
K 31. prosinci 2008
1 137
-
1 137
2,395 495 (1,157) - 1,733
- - - - -
2,395 495 (1,157) 1,733
As at 31 December 2007
1,047
173
1,220
As at 31 December 2008
1,137
-
1,137
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 6 2
6 3 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
12. DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK (a) Změny dlouhodobého hmotného majetku
12. TANGIBLE FIXED ASSETS (a) Changes in tangible fixed assets
tis. Kč
Inventář
Přístroje a zařízení
Pořizovací cena K 1. lednu 2007 3 686 4 051 Přírůstky 277 1 711 Ostatní změny - - Úbytky (213) (22) K 31. prosinci 2007 3 750 5 740
Celkem 7 737 1 988 (235) 9 490
CZK 000
Furnishings
Devices and equipment
Acquisition cost As at 1 January 2007 3,686 4,051 Additions 277 1,711 Other adjustments - - Disposals (213) (22) As at 31 December 2007 3,750 5,740
Total 7,737 1,988 (235) 9,490
K 1. lednu 2008 3 750 5 740 9 490 Přírůstky 35 297 332 Ostatní změny - - Úbytky (348) (209) (557) K 31. prosinci 2008 3 437 5 828 9 265
As at 1 January 2008 Additions Other adjustments Disposals As at 31 December 2008
5,740 297 - (209) 5,828
9,490 332 (557) 9,265
Oprávky a opravné položky K 1. lednu 2007 3 347 3 015 Roční odpisy 478 508 Úbytky (213) (22) Opravné položky - - K 31. prosinci 2007 3 612 3 501
Accumulated depreciation and adjustments As at 1 January 2007 3,347 3,015 Annual depreciation 478 508 Disposals (213) (22) Adjustments - - As at 31 December 2007 3,612 3,501
6,362 986 (235) 7,113
6 362 986 (235) 7 113
3,750 35 - (348) 3,437
K 1. lednu 2008 3 612 3 501 7 113 Roční odpisy 156 707 863 Úbytky (348) (126) (474) Opravné položky - - K 31. prosinci 2008 3 420 4 082 7 502
As at 1 January 2008 Annual depreciation Disposals Adjustments As at 31 December 2008
Zůstatková cena
Net book value
3,612 156 (348) - 3,420
3,501 707 (126) - 4,082
7,113 863 (474) 7,502
K 31. prosinci 2007
138
2 239
2 377
As at 31 December 2007
138
2,239
2,377
K 31. prosinci 2008
17
1 746
1 763
As at 31 December 2008
17
1,746
1,763
(b) Dlouhodobý hmotný majetek koupený na základě finančního leasingu
(b) Tangible fixed assets purchased on the basis of financial leasing
Společnost uhradila v roce 2008 následující splátky z finančního leasingu. Vzhledem k předčasnému splacení a převodům leasingů nebude Společnost v následujících letech hradit žádné splátky.
In 2008, the Company made the following payments arising from financial leasing. As a result of the early payment and transfers of leasing, the Company will make no payments in the following years.
tis. Kč
Zaplaceno v roce 2008
Splatné do roku
Splatné v 1 až 5 letech
Splatné v Celkem dalších letech ke splacení
Inventář Osobní auta Ostatní hmotný majetek
- 403 -
- - -
- - -
- - -
-
403
-
-
-
-
13. POHLEDÁVKY ZA BANKAMI
CZK 000
Paid in 2008
Due within 1 year
Due in 1–5 years
Due after 5 years
Total to be paid
Furnishings Passenger cars Other tangible assets
- 403 -
- - -
- - -
- - -
-
403
-
-
-
-
13. RECEIVABLES FROM BANKS
tis. Kč
2008
2007
Bankovní účty z toho prostředky klientů určené k investicím
5 951 -
9 153 4 667
Celkem
5 951
9 153
CZK 000
2008
2007
Bank accounts of which clients’ funds intended for investments
5,951 -
9,153 4,667
Total
5,951
9,153
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 6 4
6 5 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
14. OSTATNÍ AKTIVA tis. Kč
14. OTHER ASSETS 2008
2007
CZK 000
2008
2007
Pohledávky v obchodním styku Poskytnuté zálohy Odložená daňová pohledávka Ostatní pohledávky Dohadné účty aktivní Opravné položky
26 400 101 2 560 311 - (33)
9 659 91 5 290 1 052 (26)
Trade receivables Advances paid Deferred tax receivable Other receivables Accrued income Adjustments
26,400 101 2,560 311 - (33)
9,659 91 5,290 1,052 (26)
Celkem
29 339
16 066
Total
29,339
16,066
Nárůst pohledávek z obchodního styku v roce 2008 oproti roku 2007 byl způsoben novými principy zpoplatnění služeb. Ke standardní odměně za správu portfolia byl na konci roku 2008 nově vyúčtován i roční výnosový bonus.
The growth in trade receivables in 2008 versus 2007 occurred due to new principles for charging fees. In addition to the portfolio management fee, at the end of 2008 there was introduced the charging of an annual performance bonus.
15. POHLEDÁVKY ZA NEBANKOVNÍMI SUBJEKTY
15. RECEIVABLES FROM NON-BANKING INSTITUTIONS
(a) Klasifikace pohledávek za nebankovními subjekty
(a) Classification of receivables from non-banking institutions CZK 000
2008
2007
23 091
Gross value of receivables from non-banking institutions
3,988
23,091
23 091
Net receivables from non-banking institutions
3,988
23,091
tis. Kč
2008
2007
Hrubá hodnota pohledávek za nebankovními subjekty
3 988
Čisté pohledávky za nebankovními subjekty
3 988
K 31. prosinci 2007 Společnost vlastnila směnku vystavenou společností ATLANTIK finanční trhy, a.s. Tato směnka měla nominální hodnotu 23 190 tis. Kč a byla splacena v průběhu roku 2008.
s at 31 December 2007, the Company held a promissory note issued by ATLANTIK finanční trhy, a.s. This promissory had a A nominal value of CZK 23.190 million and was paid during 2008.
K 31. prosinci 2008 měla Společnost pohledávku vůči společnosti ATLANTIK finanční trhy, a.s. pouze z titulu nezainvestovaných peněžních prostředků Společnosti.
s at 31 December 2008, the Company had a receivable due from ATLANTIK finanční trhy, a.s. only ensuing from the A Company’s uninvested funds.
(b) Analýza pohledávek za nebankovními subjekty podle druhu zajištění
(b) Analysis of receivables from non-banking institutions according to type of collateral
tis. Kč
2008
2007
Směnka Nezainvestované finanční prostředky Společnosti
- 3 988
Celkem
3 988
CZK 000
2008
2007
23 091 -
Promissory note Uninvested funds of the Company
- 3,988
23,091 -
23 091
Total
3,988
23,091
(c) Pohledávky za osobami se zvláštním vztahem ke společnosti
(c) Receivables from persons or entities in special relationships with the Company
V roce 2008 a v roce 2007 společnost neměla žádné pohledávky za osobami se zvláštním vztahem ke společnosti.
In 2008 and 2007, the Company had no receivables due from persons or entities in special relationships with the Company.
16. OSTATNÍ PASIVA
16. OTHER LIABILITIES
tis. Kč
2008
2007
CZK 000
2008
2007
Závazky z obchodního styku Závazky k příkazcům Zúčtování se zaměstnanci Zúčtování se státním rozpočtem Ostatní závazky Dohadné účty pasivní
2 923 - 944 706 - 659
3 014 4 667 1 101 913 4 1 194
Trade payables Payables to mandataries Employees-related current liabilities State budget-related current liabilities Other liabilities Accrued expenses
2,923 - 944 706 - 659
3,014 4,667 1,101 913 4 1,194
Celkem
5 232
10 893
Total
5,232
10,893
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 6 6
6 7 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
17. ZÁKLADNÍ KAPITÁL
17. REGISTERED CAPITAL
Jediný akcionář KKCG Finance B.V. rozhodl dne 28. 4. 2008 o snížení základního kapitálu z 73 093 tis. Kč na 27 775 340 tis. Kč.
On 28 April 2008, the sole shareholder KKCG Finance B.V. decided to decrease the registered capital from CZK 73,093,000 to CZK 27,775,340.
Dne 10. 6. 2008 rozhodl jediný akcionář o štěpení akcií, a to tak, že základní kapitál bude rozdělen na 2 777 534 kusů akcií ve jmenovité hodnotě jedné akcie 10 Kč. Složení akcionářů Společnosti k 31. prosinci 2008: Název, sídlo Počet akcií (v ks) KKCG Finance B.V., Nizozemí
2 777 534
Nominální hodnota akcie (v Kč) 10
Nominální hodnota celkem (v Kč)
Podíl celkem na základním kapitálu (v %)
27 775 340
100
Celkem KKCG Finance B.V.
27 775 340
100
Základní kapitál
27 775 340
100
On 10 June 2008, the sole shareholder decided to split the shares in such a way that the registered capital was to be divided into 2,777,534 shares in the nominal value CZK 10 per share. The Company’s shareholder structure as at 31 December 2008: Name, registered office Number of shares
Nominal value per share (CZK)
Total nominal value (CZK)
% share in registered capital
KKCG Finance B.V., 2,777,534 10 Netherlands Total KKCG Finance B.V.
27,775,340
100
27,775,340
100
Registered capital
27,775,340
100
18. REZERVY A OPRAVNÉ POLOŽKY
18. PROVISIONS AND ADJUSTMENTS
(a) Ostatní rezervy
(a) Other provisions
tis. Kč Zůstatek k 1. lednu 2007 Tvorba v průběhu roku Použití v průběhu roku Rozpuštění nepotřebných rezerv
4 5 -
Zůstatek ostatních rezerv k 31. prosinci 2007
9
Zůstatek k 1. lednu 2008 Tvorba v průběhu roku Použití v průběhu roku Rozpuštění nepotřebných rezerv
9 3 -
Zůstatek ostatních rezerv k 31. prosinci 2008
12
CZK 000 Balance as at 1 January 2007 Creation during the year Use during the year Release of unused provisions
4 5 -
Other provisions balance as at 31 December 2007
9
Balance as at 1 January 2008 Creation during the year Use during the year Release of unused provisions
9 3 -
Other provisions balance as at 31 December 2008
12
(b) Ostatní opravné položky (b) Other adjustments
tis. Kč Zůstatek k 1. lednu 2007 Tvorba v průběhu roku Použití v průběhu roku Rozpuštění nepotřebných opravných položek
51 22 47
Zůstatek ostatních opravných položek k 31. prosinci 2007
26
Zůstatek k 1. lednu 2008 Tvorba v průběhu roku Použití v průběhu roku Rozpuštění nepotřebných opravných položek
26 30 24
Zůstatek ostatních opravných položek k 31. prosinci 2008
32
CZK 000 Balance as at 1 January 2007 Creation during the year Use during the year Release of unused adjustments
51 22 47
Other adjustments balance as at 31 December 2007
26
Balance as at 1 January 2008 Creation during the year Use during the year Release of unused adjustments
26 30 24
Other adjustments balance as at 31 December 2008
32
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 6 8
6 9 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
19. NEROZDĚLENÝ ZISK, REZERVNÍ FONDY A OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU
19. RETAINED EARNINGS, RESERVE FUNDS AND OTHER FUNDS ALLOCATED FROM PROFIT
Společnost navrhuje doplnění rezervního fondu dle Stanov společnosti a převedení zůstatku zisku roku 2008 na účet nerozdělený zisk minulých let.
The Company has proposed an addition to the reserve fund in accordance with the Company’s statutes and that profit for 2008 be transferred to the “Retained earnings” account.
tis. Kč
CZK 000
Ztráta/Zisk běžného období
Zůstatek k 31. prosinci 2008 před rozdělením zisku z roku 2008
Nerozdělený zisk
Zákonný rezervní fond
-
-
3 762
5 783 (289) (5 494)
- - 5 494
- 289 -
-
5 494
4 051
Zisk roku 2008 Převod do fondů Převod na nerozdělený zisk
Balance on 31 December 2008 before profit distribution for 2008 Profit for 2008 Transfer to funds Transfer to retained earnings
20. DAŇ Z PŘÍJMŮ A ODLOŽENÁ DAŇOVÁ POHLEDÁVKA (a) Splatná daň z příjmů tis. Kč Zisk nebo ztráta za účetní období před zdaněním Výnosy nepodléhající zdanění Daňově neodčitatelné náklady Odečet daňových ztrát předchozích let
2008
2007
8 509 (348) 3 902 12 063
(16 632) (228) 3 639 -
-
(13 221)
Mezisoučet Daň vypočtená při použití sazby 20 % (v roce 2007: 21 %)
-
Profit/loss for accounting period
Retained earnings
Mandatory reserve fund
-
-
3,762
5,783 (289) (5,494)
- - 5,494
289 -
-
5,494
4,051
20. INCOME TAX AND DEFERRED TAX ASSET (a) Income tax due CZK 000
2008
2007
8,509 (348) 3,902 12,063
(16,632) (228) 3,639 -
Subtotal
-
(13,221)
-
-
Pre-tax profit or loss for accounting period Income not subject to taxation Tax non-deductible expenses Deduction of tax losses from preceding years
-
Zúčtování změny odložené daňové pohledávky/závazku
(2 726)
2 377
Tax calculated at the applied rate of 20% (2007: 21%)
Daň z příjmů – odložená
(2 726)
2 377
Settlement of change to deferred tax asset/liability
(2,726)
2,377
Income tax – deferred
(2,726)
2,377
(b) Odložený daňový závazek/pohledávka Odložené daně z příjmu jsou počítány ze všech dočasných rozdílů za použití daňové sazby 20 % (sazba pro rok 2009). Odložené daňové pohledávky a závazky se skládají z následujících položek:
(b) Deferred tax liability/asset
tis. Kč
2008
2007
Odložené daňové pohledávky Daňová ztráta z minulých let Neuhrazené sociální a zdravotní pojištění Opravná položka k pohledávkám (účetní)
2 695 - 1
5 363 12 -
Odložené daňové závazky Zrychlené daňové odpisy (136) Odložená daňová pohledávka
2 560
(89) 5 286
Deferred income tax is calculated from all temporary differences using the current tax rate of 20% (tax rate for 2009). The deferred tax liabilities and assets comprise the following items: CZK 000
2008
2007
Deferred tax asset Tax losses from preceding years Unpaid social and health insurance Adjustment for accounts receivable
2,695 - 1
5,363 12 -
Deferred tax liabilities Accelerated tax depreciation
(136)
(89)
Deferred tax asset
2,560
5,286
Společnost vykázala náklad z titulu odložené daně ve výši 2 726 tis. Kč (r. 2007: výnos 2 377 tis. Kč). Celkové snížení daňové pohledávky o hodnotu 2 726 tis. Kč vzniklo uplatněním vyšších rozdílů daňových a účetních odpisů (47 tis. Kč), zrušením vlivu nezaplaceného sociálního a zdravotního pojištění (12 tis. Kč), zohledněním nového vlivu z opravných položek k pohledávkám (-1 tis. Kč) a zahrnutím snížené ztráty minulých období do výpočtu daně (2 668 tis. Kč). Vedení Společnosti se domnívá, že úroveň současných a budoucích zdanitelných zisků Společnosti bude s největší pravděpodobností dostatečná k realizaci odložené daňové pohledávky vykázané k 31. prosinci 2008, a proto bylo o odložené daňové pohledávce účtováno.
The Company has reported costs from deferred tax in the amount of CZK 2.726 million (for 2007: revenues of CZK 2.377 million). The total reduction of the tax asset in the amount of CZK 2.726 million arose due to application of higher differences between tax and accounting depreciation (CZK 47,000), by removing the effect of unpaid social and health insurance (CZK 12,000), by accounting for the new effect of adjustments to receivables (CZK -1,000), and by including decreased tax losses from preceding years in calculating the tax (CZK 2.668 million). The Company’s management believes it to be highly probable that the levels of the Company’s current and future taxable income will be sufficient as to utilise the deferred tax asset reported as at 31 December 2008 and, accordingly, the deferred tax assets were recognised.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 7 0
7 1 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
21. HODNOTY PŘEVZATÉ K OBHOSPODAŘOVÁNÍ
21. VALUES TAKEN UNDER MANAGEMENT
tis. Kč Pokladní hotovost Dluhopisy Akcie Fondy kolektivního investování Celkem
2008
2007
27 577 546 359 465 866 790 230
224 301 386 844 537 261 420 046
1 830 032
1 568 452
HODNOTY PŘEVZATÉ DO ÚSCHOVY, SPRÁVY A K ULOŽENÍ tis. Kč
CZK 000 Cash in hand Bonds Stock Investment funds Total
2008
2007
27,577 546,359 465,866 790,230
224,301 386,844 537,261 420,046
1,830,032
1,568,452
2008
2007
VALUES TAKEN INTO CUSTODY, ADMINISTRATION AND DEPOSIT 2008
2007
Pokladní hotovost Dluhopisy Akcie Fondy kolektivního investování
- - - 62 632
4 667 190 259 228 814 12 892
Cash in hand Bonds Stock Investment funds
- - - 62 632
4,667 190,259 228,814 12,892
Celkem
62 632
436 632
Total
62 632
436,632
22. INFORMATION ABOUT RELATED PARTIES (a) Trade receivables from and payables to companies within the Group
22. INFORMACE O SPŘÍZNĚNÝCH OSOBÁCH (a) Pohledávky a závazky v obchodním styku týkající se vztahů k podnikům ve skupině
Pohledávky k 31. 12. 2008 2007
ATLANTIK finanční trhy, a. s.
4 892
23 324
Celkem
4 892
23 324
Závazky k 31. 12. 2008 2007
ALANTIK finanční trhy, a. s.
220
76
Celkem
220
76
Náklady
Receivables at 31 December 2008 2007
ATLANTIK finanční trhy, a. s.
4,892
23,324
Total
4,892
23,324
Payables at 31 December 2008 2007
ATLANTIK finanční trhy, a. s.
220
76
Total
220
76
(b) Costs and revenues from transactions within the Group
(b) Náklady a výnosy ze vzájemných transakcí
CZK 000
Výnosy
2008
2007
2008
2007
ATLANTIK finanční trhy, a. s. KKCG Finance B.V.
388 1
475 -
1 217 -
227 -
Celkem
389
475
1 217
227
Tabulka zahrnuje veškeré transakce se spřízněnými osobami. Další informace k transakcím s osobami se zvláštním vztahem ke společnosti jsou uvedeny v bodě 15.
Expenses
Revenues
2008
2007
2008
2007
ATLANTIK finanční trhy, a. s. KKCG Finance B.V.
388 1
475 -
1,217 -
227 -
Total
389
475
1,217
227
The table includes all transactions with affiliated entities. Other information concerning transactions with entities in special relationships with the Company are stated under note 15.
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 7 2
7 3 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
23. FINANČNÍ NÁSTROJE – TRŽNÍ RIZIKO
23. FINANCIAL INSTRUMENTS – MARKET RISK
Majetek Společnosti je vystaven tržním rizikům jen ve velmi malé míře, neboť investice, které podléhají tržním vlivům, se v majetku společnosti nevyskytovaly.
The Company’s assets are subject to market risks only to a very small extent, because the Company did not place its assets into investments that are subject to market effects.
(a) Obchodování
(a) Trading
Společnost v průběhu roku 2008 neobchodovala na svůj účet. V průběhu roku 2008 Společnost pokračovala ve zhodnocování volných zdrojů investicemi do vlastní směnky, kterou měsíčně emitovala sesterská společnost ATLANTIK finanční trhy, a.s. Výnos dosažený z tohoto typu investice byl významně vyšší, než nabízí depozitní produkty.
During 2008, the Company did not trade on its account. During 2008, the Company continued to earn returns on surplus available funds through investing into a promissory note that was issued every month by the affiliated ATLANTIK finanční trhy, a.s. The returns earned from this type of investment were significantly greater than those offered by deposit products.
(b) Ostatní (neobchodní) aktivity
(b) Other (non-trading) activities
Níže jsou popsána vybraná rizika, jimž je Společnost vystavena z důvodu svých neobchodních aktivit a řízení pozic vzniklých z těchto aktivit, a dále pak přístupy Společnosti k řízení těchto rizik.
Described below are risks to which the Company is subject due to its non-trading activities, management of the positions arising from these activities, and the Company’s approach to risk management.
Riziko likvidity
Liquidity risk
Riziko likvidity vzniká z typu financování aktivit Společnosti a řízení jejich pozic. Zahrnuje jak riziko schopnosti financovat aktiva Společnosti nástroji s vhodnou splatností, tak i schopnost Společnosti likvidovat/prodat aktiva za přijatelnou cenu v přijatelném časovém horizontu.
Liquidity risk arises from the type of financing activity in which the Company engages and from managing its positions. It includes both the risk of being unable to fund the Company’s assets using instruments with suitable maturities and the inability of the Company to liquidate/sell the assets for acceptable prices within acceptable time horizons.
Jak je uvedeno v bodě 23(a), Společnost držela v průběhu roku 2008 jako součást své strategie řízení rizika likvidity část aktiv ve vysoce likvidních prostředcích, jako jsou depozitní účty a vlastní směnka se splatností zpravidla 1 měsíc. K 31. prosinci 2008 byla směnka plně splacena. Ostatní aktiva, jako jsou pohledávky za bankami nebo pohledávky z obchodního styku, mají okamžitou splatnost. Aktiva jsou financována z vlastních likvidních zdrojů Společnosti.
As stated in note 23(a), the Company holds – as an integral part of its strategy to manage liquidity risk – part of its assets in such highly liquid instruments as deposit accounts and a promissory note that generally has a 1-month maturity month. As of 31 December 2008, the promissory note was full paid. Other assets, such as those due from banks and trade receivables, are payable on demand. The assets of the Company are funded from the Company’s own liquid sources.
Zbytková splatnost aktiv a závazků Společnosti k 31. prosinci 2008:
Residual maturity of the Company’s assets and liabilities as at 31 December 2008:
tis. Kč K 31. prosinci 2008 Pokladní hotovost Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Ostatní aktiva Náklady a příjmy příštích období
Do 3 měs.
Od 3 měs. Od 1 roku do 1 roku do 5 let
Nad 5 let
10 5 951 3 988 - - 26 227 335
- - - - - 2 560 39
- - - - - - 2
- - - - - - -
- 10 - 5 951 - 3 988 1 137 1 137 1 763 1 763 552 29 339 - 376
Celkem
36 511
2 599
2
-
3 452
42 564
Ostatní pasiva Rezervy Vlastní kapitál
5 232 - -
- - -
- - -
- - -
- 12 37 320
5 232 12 37 320
Celkem
5 232
-
-
-
37 332
42 564
Gap
31 279
2 599
2
- (33 880)
-
Kumulativní gap
31 279
33 878
33 880
33 880
Bez specifik.
-
Celkem
-
CZK 000
Up to 3 mos
3 mos to 1 year
1–5 years
Over 5 years
Unspeci- fied
Total
As at 31 December 2008 Cash in hand Due from banks Due from non-banking institutions Intangible fixed assets Tangible fixed assets Other assets Prepayments and accrued income
10 5,951 3,988 - - 26,227 335
- - - - - 2,560 39
- - - - - - 2
- - - - - - -
- - - 1,137 1,763 552 -
10 5,951 3,988 1,137 1,763 29,339 376
Total
36,511
2,599
2
-
3,452
42,564
Other liabilities and owner’s equity Provisions Shareholder’s equity
5,232 - -
- - -
- - -
- - -
- 12 37,320
5,232 12 37,320
Total
5,232
-
-
-
37,332
42,564
Gap
31,279
2,599
2
- (33,880)
-
Cumulative gap
31,279
33,878
33,880
33,880
-
-
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 7 4
7 5 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
23. FINANČNÍ NÁSTROJE – TRŽNÍ RIZIKO (pokračování)
23. FINANCIAL INSTRUMENTS – MARKET RISK (continued)
Zbytková splatnost aktiv a závazků Společnosti k 31. prosinci 2007:
Residual maturity of the Company’s assets and liabilities as at 31 December 2007:
tis. Kč
Do 3 měs.
Od 3 měs. Od 1 roku do 1 roku do 5 let
Nad 5 let
Bez specifik.
Celkem
K 31. prosinci 2007
CZK 000
Up to 3 mos
3 mos to 1 year
1–5 years
Over 5 years
Unspeci- fied
Total
As at 31 December 2007
Pokladní hotovost Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Ostatní aktiva Náklady a příjmy příštích období
21 9 153 23 091 - - 9 743 237
- - - - - 5 286 174
- - - - - - 100
- - 21 - - 9 153 - - 23 091 - 1 220 1 220 - 2 377 2 377 - 1 037 16 066 - - 511
Cash in hand Due from banks Due from non-banking institutions Intangible fixed assets Tangible fixed assets Other assets Prepayments and accrued income
21 9,153 23,091 - - 9,743 237
- - - - - 5,286 174
- - - - - - 100
- - - - - - -
- - - 1,220 2,377 1,037 -
21 9,153 23,091 1,220 2,377 16,066 511
Celkem
42 245
5 460
100
-
4 634
52 439
Total
42,245
5,460
100
-
4,634
52,439
Ostatní pasiva Rezervy Vlastní kapitál
10 893 - -
- - -
- - -
- - -
- 9 41 537
10 893 9 41 537
Other liabilities and owner’s equity Provisions Shareholder’s equity
10,893 - -
- - -
- - -
- - -
- 9 41,537
10,893 9 41,537
Celkem
10 893
-
-
-
41 546
52 439
Total
10,893
-
-
-
41,546
52,439
Gap
31 352
5 460
100
-
(36 912)
-
Gap
31,352
5,460
100
- (36,912)
-
Kumulativní gap
31 352
36 812
36 912
36 912
-
-
Cumulative gap
31,352
36,812
36,912
36,912
-
-
Výše uvedené tabulky představují zbytkovou splatnost účetních hodnot jednotlivých finančních nástrojů, nikoliv veškerých peněžních toků, které z těchto nástrojů plynou.
The tables above present the residual maturities at book values for individual financial instruments but not for all cash flows arising from those instruments.
Úrokové riziko
Interest rate risk
Tabulky úrokové citlivosti aktiv a závazků obsahují pouze úrokově citlivá aktiva a závazky.
The tables showing the interest-rate sensitivity of assets and liabilities include only interest sensitive assets and liabilities.
Úroková citlivost aktiv a závazků Společnosti k 31. prosinci 2008:
Interest-rate sensitivity of the Company’s assets and liabilities as at 31 December 2008:
tis. Kč
Do 3 měs.
Od 3 měs. do 1 roku
Od 1 roku do 5 let
Nad 5 let
Celkem
K 31. prosinci 2008
CZK 000
Up to 3 mos
3 mos to 1 year
1–5 years
Over 5 years
Total
As at 31 December 2008
Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty
5 951 3 988
- -
- -
- -
5 951 3 988
Due from banks Due from non-banking institutions
5,951 3,988
- -
- -
- -
5,951 3,988
Celkem
9 939
-
-
-
9 939
Total
9,939
-
-
-
9,939
Úrokově citlivá pasiva
-
-
-
-
-
Interest rate-sensitive liabilities
-
-
-
-
-
Celkem
-
-
-
-
-
Total
-
-
-
-
-
Gap
9 939
-
-
-
9 939
Gap
9,939
-
-
-
9,939
Kumulativní gap
9 939
9 939
9 939
9 939
-
Cumulative gap
9,939
9,939
9,939
9,939
-
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 7 6
7 7 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
23. FINANČNÍ NÁSTROJE – TRŽNÍ RIZIKO (pokračování)
23. FINANCIAL INSTRUMENTS – MARKET RISK (continued)
Úroková citlivost aktiv a závazků Společnosti k 31. prosinci 2007:
Interest-rate sensitivity of the Company’s assets and liabilities as at 31 December 2007:
tis. Kč
Do 3 měs.
Od 3 měs. do 1 roku
Od 1 roku do 5 let
Nad 5 let
Celkem
K 31. prosinci 2007
CZK 000
Up to 3 mos
3 mos to 1 year
1–5 years
Over 5 years
Total
As at 31 December 2007
Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty
9 153 23 091
- -
- -
- -
9 153 23 091
Celkem
32 244
-
-
-
32 244
Úrokově citlivá pasiva
-
-
-
-
-
Celkem
-
-
-
-
-
Gap
32 244
-
-
-
32 244
Kumulativní gap
32 244
32 244
32 244
32 244
-
Due from banks Due from non-banking institutions Total Interest rate-sensitive liabilities
9,153 23,091 32,244 -
- - - -
- - - -
- - - -
9,153 23,091 32,244 -
-
-
-
-
-
Gap
32,244
-
-
-
32,244
Cumulative gap
32,244
32,244
32,244
32,244
-
Total
Equity risk Equity risk is risk related to fluctuation in the prices of equity instruments held in the Company’s portfolio. In 2008, this risk had no effect on the Company because the Company held no ownership securities among its assets.
Akciové riziko Akciové riziko je riziko pohybu ceny akciových nástrojů držených v portfoliu Společnosti. Toto riziko nemělo na Společnost v roce 2008 vliv, neboť Společnost nedržela ve svém majetku žádné majetkové cenné papíry.
Currency risk Měnové riziko Aktiva a pasiva v cizích měnách představují expozici Společnosti vůči měnovým rizikům. Realizované i nerealizované kursové zisky a ztráty jsou zachyceny přímo ve výkazu zisku a ztráty. Devizová pozice Společnosti je následující:
Foreign exchange position of the Company as at 31 December 2008:
Devizová pozice Společnosti k 31. prosinci 2008: tis. Kč
EUR
USD
SKK
Kč
Ostatní
Celkem
K 31. prosinci 2008 Pokladní hotovost Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Ostatní aktiva Náklady a příjmy příštích období
2 494 - - - 1 311 4
- 91 - - - 538 217
- 2 - - - 2 16
7 5 364 3 988 1 137 1 763 27 488 125
1 - - - - - 14
10 5 951 3 988 1 137 1 763 29 339 376
Celkem
1 811
846
20
39 872
15
42 564
Ostatní pasiva Rezervy Vlastní kapitál
30 - -
423 - -
136 - -
4 643 12 37 320
- - -
5 232 12 37 320
Celkem
30
423
136
41 975
-
42 564
1 781
423
(116)
(2 103)
15
-
Čistá devizová pozice
Assets and liabilities denominated in foreign currencies expose the Company to currency risks. Realised and unrealised currency gains and losses are reflected directly in the profit and loss account. The foreign exchange position of the Company is as follows:
CZK 000
EUR
USD
SKK
CZK
Others
Total
As at 31 December 2008 Cash in hand Due from banks Due from non-banking institutions Intangible fixed assets Tangible fixed assets Other assets Prepayments and accrued income
2 494 - - - 1,311 4
- 91 - - - 538 217
- 2 - - - 2 16
7 5,364 3,988 1,137 1,763 27,488 125
1 - - - - - 14
10 5,951 3,988 1,137 1,763 29,339 376
Total
1,811
846
20
39,872
15
42,564
Other liabilities and owner’s equity Provisions Shareholder’s equity
30 - -
423 - -
136 - -
4,643 12 37,320
- - -
5,232 12 37,320
Total
30
423
136
41,975
-
42,564
1,781
423
(116)
(2,103)
15
-
Net foreign exchange position
P ř í l o h a ú č e t n í z á vě r k y / 7 8
7 9 / n ot e s to t h e f i n a n c i a l s tat e m e n t s
23. FINANČNÍ NÁSTROJE – TRŽNÍ RIZIKO (pokračování)
23. FINANCIAL INSTRUMENTS – MARKET RISK (continued)
Měnové riziko (pokračování)
Currency risk (continued)
Devizová pozice Společnosti k 31. prosinci 2007:
Foreign exchange position of the Company as at 31 December 2007:
tis. Kč
EUR
USD
SKK
Kč
Ostatní
Celkem
K 31. prosinci 2007
CZK 000
EUR
USD
SKK
CZK
Others
Total
As at 31 December 2007
Pokladní hotovost Pohledávky za bankami Pohledávky za nebankovními subjekty Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Ostatní aktiva Náklady a příjmy příštích období
4 2 575 - - - 1 794 3
- 116 - - - 1 924 171
1 1 - - - 3 66
14 6 461 23 091 1 220 2 377 12 324 271
2 - - - - 21 -
21 9 153 23 091 1 220 2 377 16 066 511
Cash in hand Due from banks Due from non-banking institutions Intangible fixed assets Tangible fixed assets Other assets Prepayments and accrued income
4 2,575 - - - 1,794 3
- 116 - - - 1,924 171
1 1 - - - 3 66
14 6,461 23,091 1,220 2,377 12,324 271
2 - - - - 21 -
21 9,153 23,091 1,220 2,377 16,066 511
Celkem
4 376
2 211
71
45 758
23
52 439
Total
4,376
2,211
71
45,758
23
52,439
Ostatní pasiva Rezervy Vlastní kapitál
2 267 - -
303 - -
653 - -
7 670 9 41 537
- - -
10 893 9 41 537
Other liabilities and owner’s equity Provisions Shareholder’s equity
2,267 - -
303 - -
653 - -
7,670 9 41,537
- - -
10,893 9 41,537
Celkem
2 267
303
653
49 216
-
52 439
Total
2,267
303
653
49,216
-
52,439
Čistá devizová pozice
2 109
1 908
(582)
(3 458)
Net foreign exchange position
2,109
1,908
(582)
(3,458)
23
-
23 -
(c) Metody řízení rizik
(c) Risk management methods
Řízení rizik ve Společnosti se zaměřuje na řízení celkové čisté angažovanosti vyplývající ze struktury jejích aktiv a závazků. Z přehledu akciové, měnové a devizové pozice Společnosti je zřejmé, že Společnost minimalizuje tržní riziko vložením aktiv do bezpečných finančních instrumentů denominovaných v české měně a vystavených minimálnímu úrokovému riziku.
Risk management in the Company is focused on managing the total net exposure arising from the structure of its assets and liabilities. An overview of the Company’s equity, currency and foreign exchange positions shows that the Company minimises market risk by investing the assets into safe financial instruments denominated in the Czech currency and which represent minimal interest rate risk.
24. VÝZNAMNÉ UDÁLOSTI PO DATU ÚČETNÍ ZÁVĚRKY Dne 27. 1. 2009 jediný akcionář KKCG Finance B.V. rozhodl o změně stanov Společnosti. Dne 29. 1. 2009 jediný akcionář KKCG Finance B.V. přijal rezignaci člena představenstva Ing. Petra Poskera a zvolil Mgr. Pavla Němce a Ing. Miloslava Martinka novými členy představenstva. Předsedou představenstva byl dne 30. 1. 2009 znovu zvolen Ing. Vratislav Svoboda.
24. POST BALANCE SHEET EVENTS On 27 January 2009, the sole shareholder KKCG Finance B.V. decided to change the Company’s statutes. On 29 January 2009, the sole shareholder KKCG Finance B.V. accepted the resignation of the member of the Board of Directors Ing. Petr Posker and elected Mgr. Pavel Němec and Ing. Miloslav Martinek new members of the Board. On 30 January 2009, Ing. Vratislav Svoboda was re-elected the chairman of the Board of Directors.
Zpráva o vztazích Report on Relations
Z p r á v a o vz t a z í c h / 8 2
8 3 / R e p o rt o n R e l at i o n s
Zpráva o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou (propojenými osobami)
Report on relations between the controlling entity and controlled entity and on relations between the controlled entity and other entities controlled by the same controlling entity (interconnected entities)
1. Úvod
1. Introduction
Zpráva je zpracována za společnost (ovládaná osoba):
This report has been prepared for the company (controlled entity):
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
IČ:
63 47 04 11
Identification no.:
63 47 04 11
vznik společnosti:
25. 7. 1995
Established on:
25 July 1995
sídlo:
Brno, Hilleho 1843/6, PSČ 602 00, Česká republika
Registered office:
Brno, Hilleho 1843/6, Postal Code 602 00
zapsaná:
v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 1652
Entered in:
the Companies Register kept by the Regional Court in Brno, Section B, file 1652
právní forma:
akciová společnost
Legal form:
joint-stock company
účetní období:
1. 1. 2008 až 31. 12. 2008
Accounting period:
1 January 2008 to 31 December 2008
Tato zpráva je zpracována ve smyslu ustanovení § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, které ukládá zpracovat písemnou zprávu o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou (propojenými osobami).
2. Propojené osoby 2.1. Ovládající osoba KKCG Finance B.V. se sídlem Strawinskylaan 927, 1077 XX Amsterdam, Nizozemské království zapsaná v obchodním rejstříku Obchodní komory pro Amsterdam, ev.č. 34124332
2.2. Ostatní osoby ovládané stejnou ovládající osobou: ATLANTIK finanční trhy, a.s. IČ: 26 21 80 62 se sídlem Praha 10, Vinohradská 230, PSČ 100 00 zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 7328
This report is prepared in accordance with the provisions of Section 66a, para. 9 of Act No. 513/1991 Coll. the Commercial Code, as subsequently amended, which prescribe the preparation of a written report on relations between the controlling entity and controlled entity and on relations between a controlled entity and other entities controlled by the same controlling entity (interconnected entities).
2. Interconnected entities 2.1. Controlling entity KKCG Finance B.V. With its registered office at Strawinskylaan 927, 1077 XX Amsterdam, Kingdom of the Netherlands Entered in the Companies Register kept by the Amsterdam Chamber of Commerce and Industry, reg. no. 34124332
2.2. Other entities controlled by the same controlling entity: ATLANTIK finanční trhy, a.s. Identification no.: 26 21 80 62 With its registered office at Vinohradská 230, Postal Code 100 00, Prague 10, Czech Republic Entered in the Companies Register kept by the Municipal Court in Prague, Section B, file 7328
3. Smlouvy, právní úkony a ostatní opatření učiněná v rozhodném účetním období mezi ovládanou osobou a propojenými osobami: 3.1. Smlouvy uzavřené mezi ovládanou osobou a propojenými osobami 3.1.1. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., a KKCG Finance B.V. • Dne 2. 7. 2008 byla mezi výše uvedenými společnostmi uzavřena Podlicenční smlouva, jejímž předmětem byl závazek KKCG Finance B.V. poskytnout ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., oprávnění k výkonu práv z ochranné známky. Úplata za činnosti stanovené ve smlouvě byla obvyklá a nelišila se od úplaty při uzavírání obdobných smluv s jinými protistranami.
3. Contracts, acts in law and other measures adopted by the controlled and interconnected entities in the relevant accounting period: 3.1. Contracts concluded between the controlled entity and interconnected entities 3.1.1. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. and KKCG Finance B.V. • On 2 July 2008, a Sublicence Contract was concluded between the aforementioned companies whose subject was an obligation of KKCG Finance B.V. to provide authorisation to ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. to assert rights arising from the trademark. The remuneration established under the contract for the activities was usual and customary and did not differ from the payment under similar contracts with other counterparties.
Z p r á v a o vz t a z í c h / 8 4
8 5 / R e p o rt o n R e l at i o n s
3.1.2. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., a ATLANTIK finanční trhy, a.s.
3.1.2. ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. and ATLANTIK finanční trhy, a.s.
• Dne 31. 7. 2008 byla mezi výše uvedenými společnostmi uzavřena Podnájemní smlouva, na jejímž základě přenechal ATLANTIK finanční trhy, a.s., společnosti ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. do podnájmu nebytový prostor. Tato Podnájemní smlouva byla ukončena dohodou smluvních stran ke dni 31. 8. 2008.
• On 31 July 2008, a Sublease Contract was concluded between the aforementioned companies on the basis of which ATLANTIK finanční trhy, a.s. subleased non-residential premises to ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. This Sublease Contract was terminated by agreement of the contracting parties as at 31 August 2008.
Nájemné bylo ve smlouvě stanoveno v obvyklé výši a nelišilo se od úplaty při uzavírání obdobných smluv s jinými protistranami.
The lease payment established under the contract was in a usual amount and did not differ from the payment under similar contracts with other counterparties.
• Dne 1. 8. 2008 byla mezi výše uvedenými společnostmi uzavřena Smlouva o spolupráci, jejímž předmětem byl závazek vzájemné spolupráce při distribuci akcií fondů na území České a Slovenské republiky. Úplata za činnosti stanovené ve smlouvě byla obvyklá a nelišila se od úplaty při uzavírání obdobných smluv s jinými protistranami. • Dne 1. 8. 2008 byla mezi výše uvedenými společnostmi uzavřena Smlouva o nájmu dopravního prostředku, jejímž předmětem byl závazek ATLANTIK finanční trhy, a.s., přenechat ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., k dočasnému užívání automobil. Nájemné bylo ve smlouvě stanoveno v obvyklé výši a nelišilo se od úplaty při uzavírání obdobných smluv s jinými protistranami. • Dne 6. 10. 2008 byla mezi výše uvedenými společnostmi uzavřena Smlouva o prodeji dopravního prostředku, na jejímž základě ATLANTIK finanční trhy, a.s., prodal ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., automobil.
• On 1 August 2008, a Contract on Co-operation was concluded between the aforementioned companies whose subject is an obligation to co-operate mutually in distributing funds’ shares in the Czech and Slovak republics. The remuneration established under the contract for the activities was usual and customary and did not differ from the payment under similar contracts with other counterparties. • On 1 August 2008, a Contract on Leasing a Vehicle was concluded between the aforementioned companies whose subject was an obligation of ATLANTIK finanční trhy, a.s. to provide to ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. a vehicle for temporary use. The lease amount established under the contract was in a usual amount and did not differ from the payment under similar contracts with other counterparties. • On 6 October 2008, a Contract on Sale of a Vehicle was concluded between the aforementioned companies on the basis of which ATLANTIK finanční trhy, a.s. sold a vehicle to ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. The payment established under the contract was in a usual amount and did not differ from the payment under similar contracts with other counterparties.
Úplata byla ve smlouvě stanovena v obvyklé výši a nelišila se od úplaty při uzavírání obdobných smluv s jinými protistranami. 3.2. Other acts in law taken in the interest of the interconnected entities 3.2 Jiné právní úkony učiněné v zájmu propojených osob • Společnost ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., neučinila žádné jiné právní úkony, které by byly v zájmu propojených osob.
3.3. Ostatní opatření, která byla v zájmu nebo na popud propojených osob přijata nebo uskutečněna ovládanou osobou • Společnost ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., nepřijala ani neuskutečnila žádná ostatní opatření, která by byla v zájmu nebo na popud propojených osob.
• ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. entered into no other acts in law that would be in the interest of the interconnected entities.
3.3. Other measures adopted or taken by the controlled entity in the interest or at the instigation of interconnected entities • ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. neither adopted nor took any other measures that would be in the interest or upon the instigation of the interconnected entities.
4. Conclusion
4. Závěr Z výše uvedené zprávy vyplývá, že společnosti ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s., ze vztahu k ovládající osobě ani ze vztahu k ostatním osobám ovládaným stejnou ovládající osobou nevznikla žádná újma, že plnění a protiplnění byla za ceny obvyklé v obchodním styku jako k ostatním protistranám a klientům, a že nebyly poskytnuty žádné výhody ani nevýhody, ani nebyla přijata žádná opatření na popud nebo v zájmu těchto osob.
The report above shows that no detriment was caused to the company ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s. on the basis of the relationship to the controlling entity or from the relations with other entities controlled by the same controlling entity, that performance and consideration were made at prices usual and customary in business relations involving other parties and clients, and that no advantages or disadvantages were provided, nor were any measures adopted upon the initiative or in the interest of these entities.
V Praze dne 29. dubna 2009
In Prague on 29. April 2009.
Ing. Vratislav Svoboda předseda představenstva ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
Mgr. Pavel Němec člen představenstva ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
Ing. Vratislav Svoboda Chairman of the Board of Directors ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.
Mgr. Pavel Němec Member of the Board of Directors ATLANTIK Asset Management investiční společnost, a.s.